Lyrics and translation Jelen - Magdalena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zapal
ten
oheň
ve
mně,
čeho
se
bojíš?
Зажги
этот
огонь
во
мне,
чего
ты
боишься?
Zápalkou
škrtni
jemně
Чиркни
спичкой
нежно,
Zapal
ten
oheň
ve
mně,
čeho
se
bojíš?
Зажги
этот
огонь
во
мне,
чего
ты
боишься?
Zimou
se
celá
třeseš,
proč
venku
stojíš?
Ты
вся
дрожишь
от
холода,
почему
стоишь
на
улице?
Pojď
dál
(prosímtě,
nenech
se)
Войди
(прошу
тебя,
не
надо
так)
Prosit
se
dál
nenech
se!
Просить
больше
не
надо!
O-o-oh,
o-o-oh
О-о-о,
о-о-о
Sedíme
na
pavlači,
přichází
ráno
Сидим
на
веранде,
наступает
утро
Tobě
se
lesknou
oči
У
тебя
блестят
глаза,
Sedíme
na
pavlači,
přichází
ráno
Сидим
на
веранде,
наступает
утро
A
mně
se
hlava
točí
А
у
меня
кружится
голова.
Pojď
dál
(prosímtě,
nenech
se)
Войди
(прошу
тебя,
не
надо
так)
Prosit
se
dál
nenech
se!
Просить
больше
не
надо!
Hodiny
se
zastaví
a
v
devět
třicet
v
pondělí
Часы
остановятся,
и
в
девять
тридцать
в
понедельник,
Magdaléno,
tvoje
vlasy
Магдалена,
твои
волосы
Leží
pod
mou
postelí
a
i
když
jsme
to
nechtěli
Лежат
под
моей
кроватью,
и
хоть
мы
этого
не
хотели,
Oblíkáš
se,
pročpak
asi?
Ты
одеваешься,
интересно,
почему?
Hodiny
se
zastaví
a
v
devět
třicet
v
pondělí
jsem
sám
Часы
остановятся,
и
в
девять
тридцать
в
понедельник
я
один.
Stojíme
na
rozcestí
a
zvony
zvoní
Стоим
на
распутье,
и
звонят
колокола
Daleko
od
bolesti
Вдали
от
боли,
Stojíme
na
rozcestí
a
zvony
zvoní
Стоим
на
распутье,
и
звонят
колокола
Možná
nás
čeká
štěstí
Может
быть,
нас
ждет
счастье.
Pojď
dál
(prosímtě,
nenech
se)
Войди
(прошу
тебя,
не
надо
так)
Prosit
se
dál
nenech
se!
Просить
больше
не
надо!
Hodiny
se
zastaví
a
v
devět
třicet
v
pondělí
Часы
остановятся,
и
в
девять
тридцать
в
понедельник,
Magdaléno,
tvoje
vlasy
Магдалена,
твои
волосы
Leží
pod
mou
postelí
a
i
když
jsme
to
nechtěli
Лежат
под
моей
кроватью,
и
хоть
мы
этого
не
хотели,
Oblíkáš
se,
pročpak
asi?
Ты
одеваешься,
интересно,
почему?
Hodiny
se
zastaví
a
v
devět
třicet
v
pondělí
jsem
sám
Часы
остановятся,
и
в
девять
тридцать
в
понедельник
я
один.
Hodiny
se
zastaví
a
v
devět
třicet
v
pondělí
Часы
остановятся,
и
в
девять
тридцать
в
понедельник,
Magdaléno,
tvoje
vlasy
Магдалена,
твои
волосы
Leží
pod
mou
postelí
a
i
když
jsme
to
nechtěli
Лежат
под
моей
кроватью,
и
хоть
мы
этого
не
хотели,
Oblíkáš
se,
pročpak
asi?
Ты
одеваешься,
интересно,
почему?
Hodiny
se
zastaví
a
v
devět
třicet
v
pondělí
jsem
sám
Часы
остановятся,
и
в
девять
тридцать
в
понедельник
я
один.
Hodiny
se
zastaví
a
v
devět
třicet
v
pondělí
Часы
остановятся,
и
в
девять
тридцать
в
понедельник,
Magdaléno,
tvoje
vlasy
Магдалена,
твои
волосы
Leží
pod
mou
postelí
a
i
když
jsme
to
nechtěli
Лежат
под
моей
кроватью,
и
хоть
мы
этого
не
хотели,
Oblíkáš
se,
pročpak
asi?
Ты
одеваешься,
интересно,
почему?
Hodiny
se
zastaví
a
v
devět
třicet
v
pondělí
Часы
остановятся,
и
в
девять
тридцать
в
понедельник
Máš
těžký
srdce
a
mokrý
řasy
У
тебя
тяжелое
сердце
и
мокрые
ресницы,
Když
vycházíš
ze
dveří,
tak
sama
tomu
nevěříš
Когда
ты
выходишь
за
дверь,
ты
сама
в
это
не
веришь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jindra Polak, Martin Ledvina, Martin Kasal, Ondrej Malek
Attention! Feel free to leave feedback.