Lyrics and translation Jelena Rozga - Ne Pijem, Ne Pušim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Pijem, Ne Pušim
Не пью, не курю
Memorija
srca
puna
je
Память
сердца
полна
тобой,
Sve
je
tvoje
drugo
ne
stane
Другое
всё
туда
не
помещается.
I
u
retrovizor
ja,
više
ne
gledam
И
в
зеркало
заднего
вида
я
больше
не
смотрю,
Samo
snove
naprijed
poredam
Только
вперёд,
мечты
свои
выстраиваю.
Pogodi
me
kad
te
spomenu
Меня
пронзает,
когда
тебя
упоминают,
Kažem
neka
priču
okrenu
Говорю,
пусть
тему
сменят.
Hoću
da
se
vrati
u
normalu
sve
Хочу,
чтобы
всё
вернулось
в
норму,
Kako
bilo
je
to
ranije
(To
ranije)
Как
было
раньше
(Как
раньше).
Ne
pijem
ne
pušim
ne
psujem
Не
пью,
не
курю,
не
ругаюсь,
Jedan
jedini
porok
si
mi
ti
Мой
единственный
порок
— это
ты.
Oooh,
a
ljubav
ko
zemlja
napukla
О-о-о,
а
любовь,
как
земля
потрескавшаяся.
Hajde
vrati
se
i
ne
glumi
mangupa
Давай,
вернись
и
не
строй
из
себя
хулигана.
Ne
pijem
ne
pušim
ne
psujem
Не
пью,
не
курю,
не
ругаюсь,
Jedan
jedini
porok
si
mi
ti
Мой
единственный
порок
— это
ты.
Što
me
iz
svog
srca
tjeraš
van
Зачем
ты
гонишь
меня
из
своего
сердца,
Kad
ja
ne
bih
još
ako
ne
moram
Когда
я
ещё
не
хочу
уходить,
если
не
нужно.
Moderno
je
praviti
se
jak
Модно
притворяться
сильной
I
govorit
da
te
nije
strah
И
говорить,
что
тебе
не
страшно.
Al
iz
mojih
usta
klizi
istina
Но
из
моих
уст
льётся
правда,
Znaš
da
zbog
tebe
sam
ranjena
(Ranjena)
Знаешь,
из-за
тебя
я
ранена
(Ранена).
Ne
pijem
ne
pušim
ne
psujem
Не
пью,
не
курю,
не
ругаюсь,
Jedan
jedini
porok
si
mi
ti
Мой
единственный
порок
— это
ты.
Oooh,
a
ljubav
ko
zemlja
napukla
О-о-о,
а
любовь,
как
земля
потрескавшаяся.
Hajde
vrati
se
i
ne
glumi
mangupa
Давай,
вернись
и
не
строй
из
себя
хулигана.
Ko
lavica
u
kavezu
bez
lava
Как
львица
в
клетке
без
льва,
Bez
tebe
mi
ništa
ne
valja
Без
тебя
мне
ничего
не
мило.
Što
to
ima
lijepo
u
samoći
Что
хорошего
в
одиночестве,
Kad
te
nema,
meni
nema
pomoći
Когда
тебя
нет,
мне
нет
спасения.
Ne
pijem
ne
pušim
ne
psujem
Не
пью,
не
курю,
не
ругаюсь,
Jedan
jedini
porok
si
mi
ti
Мой
единственный
порок
— это
ты.
Oooh,
a
ljubav
ko
zemlja
napukla
О-о-о,
а
любовь,
как
земля
потрескавшаяся.
Hajde
vrati
se
i
ne
glumi
mangupa
Давай,
вернись
и
не
строй
из
себя
хулигана.
Ne
pijem
ne
pušim
ne
psujem
Не
пью,
не
курю,
не
ругаюсь,
Jedan
jedini
porok
si
mi
ti
Мой
единственный
порок
— это
ты.
Što
me
iz
svog
srca
tjeraš
van
Зачем
ты
гонишь
меня
из
своего
сердца,
Kad
ja
ne
bih
još
ako
ne
moram
Когда
я
ещё
не
хочу
уходить,
если
не
нужно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.