Jelena Rozga - S Druge Strane Mjeseca, Acoustic - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jelena Rozga - S Druge Strane Mjeseca, Acoustic




S Druge Strane Mjeseca, Acoustic
From the Other Side of the Moon, Acoustic
Dušo trebali smo znati mi
Darling, we should have known
Da nam je najbolje onda bilo
That we were best back then
Jer kad osmijeh nam se prorijedi
Because when our smiles fade
Nije to vino koje se pilo
It's not the wine we drank
U one dane, ljubavi rane
In those days, wounds of love
Nikad nećemo bit' isti mi
We'll never be the same
Niti ja, niti ti, tako ide
Neither I, nor you, that's how it goes
Čovjek to niti ne primijeti
One doesn't even notice
Kako su godine s neba stigle
How the years fell from the sky
Nenadano, polagano
Unexpectedly, slowly
Jer se navikne čovjek na dobro i zlo
Because one gets used to good and bad
I drži toplo i hladno al' nije to-to
And holds warm and cold but it's not the same
I danas zaželi srce još minut il' dva
And today my heart wishes for a minute or two
Da se naježi ko nekada
To get goosebumps like it used to
Jer se navikne čovjek na dobro i zlo
Because one gets used to good and bad
I drži toplo i hladno al' nije to-to
And holds warm and cold but it's not the same
I danas zaželi srce na minut il' dva
And today my heart wishes for a minute or two
Da se naježi ko nekada
To get goosebumps like it used to
Od dodira i tople struje što je tekla
From the touch and warm current that flowed
S druge strane mjeseca
From the other side of the moon
Nikad nećemo bit isti mi
We'll never be the same
Niti ja, niti ti, tako ide
Neither I, nor you, that's how it goes
Čovjek to niti ne primijeti
One doesn't even notice
Kako su godine s neba stigle
How the years fell from the sky
Nenadano, polagano
Unexpectedly, slowly
Jer se navikne čovjek na dobro i zlo
Because one gets used to good and bad
I drži toplo i hladno al' nije to-to
And holds warm and cold but it's not the same
I danas zaželi srce još minut il' dva
And today my heart wishes for a minute or two
Da se naježi ko nekada
To get goosebumps like it used to
Jer se navikne čovjek na dobro i zlo
Because one gets used to good and bad
I drži toplo i hladno al' nije to-to
And holds warm and cold but it's not the same
I danas zaželi srce na minut il' dva
And today my heart wishes for a minute or two
Da se naježi nekad ko nekada
To get goosebumps like it used to
Ko nekada (ko nekada)
Like it used to (like it used to)
Ah-ah
Ah-ah
I još zaželi srce na minut il' dva
And my heart still wishes for a minute or two
Da se naježi ko nekada
To get goosebumps like it used to
Od dodira i tople struje što je tekla
From the touch and warm current that flowed
S druge strane mjeseca
From the other side of the moon





Writer(s): Tonci Huljic, Remi Kazinoti, Vjekoslava Huljic


Attention! Feel free to leave feedback.