Lyrics and translation Jelly Roll - Addiction Kills
Fuck
it,
I
got
a
lot
to
say,
let
me
get
started
К
черту
все,
мне
нужно
многое
сказать,
Дай
мне
начать
My
wife
sent
you
a
message,
you
act
like
you
ain't
got
it
Моя
жена
прислала
тебе
сообщение,
а
ты
ведешь
себя
так,
будто
не
получил
его.
The
message
was
about
you
spending
Christmas
with
your
daughter
Сообщение
было
о
том,
что
ты
проводишь
Рождество
со
своей
дочерью.
I
thought
you'd
give
a
fuck
about
it,
you're
her
fucking
mama!
Я
думал,
тебе
на
это
наплевать,
ты
же
ее
гребаная
мамаша!
But
still
you
keep
playing
the
victim
Но
ты
продолжаешь
изображать
жертву.
Using
the
situation
to
justify
your
addiction
Используешь
ситуацию,
чтобы
оправдать
свою
зависимость.
I
hate
to
tell
you
that
your
daughters
really
starting
to
hate
you
now
Мне
неприятно
говорить
тебе,
что
твои
дочери
действительно
начинают
тебя
ненавидеть.
What
kind
of
junkie
goes
to
jail
for
breaking
in
the
neighbour's
house
Какой
наркоман
сядет
в
тюрьму
за
то,
что
вломился
в
соседский
дом?
I
swear
this
shit's
getting
crazy
Клянусь,
это
дерьмо
сходит
с
ума.
I
tried
to
pay
for
rehab
on
three
different
occasions
Я
пытался
оплатить
реабилитацию
трижды.
Don't
worry
now
we
got
this,
me
and
my
wife
went
all
in
Не
волнуйся,
теперь
мы
все
поняли,
я
и
моя
жена
пошли
ва-банк.
Until
you're
90
days
clean,
don't
even
bother
calling
Пока
ты
не
очистишься
на
90
дней,
даже
не
утруждай
себя
звонками.
Some
nights,
I
just
ride
and
stare
at
the
sky
Иногда
ночами
я
просто
еду
и
смотрю
в
небо.
I
wish
you
felt
how
I
feel
Я
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я.
Something
that
so
fun
could
go
so
wrong,
we
know
addiction
kills
То,
что
так
весело,
может
пойти
не
так,
как
надо,
мы
знаем,
зависимость
убивает.
Some
nights,
I
just
ride
and
stare
at
the
sky
Иногда
ночами
я
просто
еду
и
смотрю
в
небо.
I'm
wondering
how
it
feels
Интересно,
каково
это?
When
you
lose
control,
the
truth
unfolds,
and
now
we
know
addiction
kills
Когда
ты
теряешь
контроль,
правда
раскрывается,
и
теперь
мы
знаем,
что
зависимость
убивает.
I
thought
about
it
just
the
other
day
Я
думал
об
этом
на
днях.
It's
been
a
while
since
you
passed
away
Прошло
много
времени
с
тех
пор
как
ты
умер
Man,
what's
going
on?
Чувак,
что
происходит?
I
turned
a
cold
shoulder
to
it
like
I
didn't
know
Я
отнесся
к
этому
холодно,
как
будто
не
знал.
That
you
was
popping
them
oxycontins
and
was
sniffing
coke
Что
ты
глотал
оксиконтины
и
нюхал
кокаин.
But
you
was
smiling,
whyling,
laughing
like
it
was
nothing
new
Но
ты
улыбалась,
хихикала,
смеялась,
как
будто
в
этом
не
было
ничего
нового.
If
I
could
turn
back
the
hands
of
time,
I
would
have
confronted
you
Если
бы
я
мог
повернуть
время
вспять,
я
бы
встретился
с
тобой
лицом
к
лицу.
But
life
don't
come
with
a
remote
so
I'm
stuck
in
the
moment
Но
жизнь
не
приходит
с
пультом
дистанционного
управления,
так
что
я
застрял
в
этом
моменте.
And
if
I
can
control
it,
why
does
it
feel
like
I'm
frozen?
И
если
я
могу
контролировать
это,
почему
мне
кажется,
что
я
заморожен?
In
a
memory,
stuck
there
for
infiniti
В
воспоминании,
застрявшем
там
для
Инфинити
Thinking
about
the
darkness
and
what
the
streets
did
to
me
Думаю
о
темноте
и
о
том,
что
сделали
со
мной
улицы.
My
mind's
like
a
permanent
reel
that's
flipping
pictures
Мой
разум
как
постоянная
катушка,
на
которой
крутятся
картинки.
Of
friends
that's
no
longer
with
us,
I
hope
they
are
forgiven
О
друзьях,
которых
больше
нет
с
нами,
я
надеюсь,
что
они
прощены.
Some
nights,
I
just
ride
and
stare
at
the
sky
Иногда
ночами
я
просто
еду
и
смотрю
в
небо.
I
wish
you
felt
how
I
feel
Я
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я.
Something
that
so
fun
could
go
so
wrong,
we
know
addiction
kills
То,
что
так
весело,
может
пойти
не
так,
как
надо,
мы
знаем,
зависимость
убивает.
Some
nights,
I
just
ride
and
stare
at
the
sky
Иногда
ночами
я
просто
еду
и
смотрю
в
небо.
I'm
wondering
how
it
feels
Интересно,
каково
это?
When
you
lose
control,
the
truth
unfolds,
and
now
we
know
addiction
kills
Когда
ты
теряешь
контроль,
правда
раскрывается,
и
теперь
мы
знаем,
что
зависимость
убивает.
The
guys
that
played
ball
Парни,
которые
играли
в
мяч.
And
made
it
to
the
hall
of
fame
И
попал
в
Зал
славы.
The
same
ones
that
I
know
die
with
a
needle
in
their
vein
Те,
кого
я
знаю,
умирают
с
иглой
в
венах.
It
really
ain't
the
old
days
Это
действительно
не
старые
времена.
The
game
just
ain't
the
same
Игра
уже
не
та
If
you
ain't
dealt
with
it
before
then
you
ain't
felt
my
pain
Если
ты
не
сталкивался
с
ней
раньше
значит
ты
не
чувствовал
моей
боли
I
seen
empires
crumble
Я
видел,
как
рушатся
империи.
I
seen
families
divide
Я
видел,
как
делятся
семьи.
I
know
a
man
that's
whole
fucking
family
died
Я
знаю
человека,
у
которого
вся
гребаная
семья
умерла.
I
was
raised
to
believe
that
a
man
doesn't
cry
Меня
учили
верить,
что
мужчина
не
плачет.
If
that's
the
truth,
why
the
fuck
these
tears
laying
in
my
eyes?
Если
это
правда,
то
какого
хрена
эти
слезы
застилают
мне
глаза?
But
these
men
handle
business
so
I'm
handling
mine
Но
эти
люди
занимаются
бизнесом,
так
что
я
занимаюсь
своим.
If
you
think
I
owe
you
something,
well
then
stand
in
the
line
Если
ты
думаешь,
что
я
тебе
что-то
должен,
что
ж,
тогда
встань
в
очередь.
Got
my
middle
fingers
up
Поднял
вверх
средние
пальцы.
Both
hands
to
the
sky
Обе
руки
к
небу.
Put
my
name
on
the
line
Поставь
на
кон
мое
имя.
Quit
slandering
mine
Хватит
клеветать
на
меня
Some
nights,
I
just
ride
and
stare
at
the
sky
Иногда
ночами
я
просто
еду
и
смотрю
в
небо.
I
wish
you
felt
how
I
feel
Я
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я.
Something
that
so
fun
could
go
so
wrong,
we
know
addiction
kills
То,
что
так
весело,
может
пойти
не
так,
как
надо,
мы
знаем,
зависимость
убивает.
Some
nights,
I
just
ride
and
stare
at
the
sky
Иногда
ночами
я
просто
еду
и
смотрю
в
небо.
I'm
wondering
how
it
feels
Интересно,
каково
это?
When
you
lose
control,
the
truth
unfolds,
and
now
we
know
addiction
kills
Когда
ты
теряешь
контроль,
правда
раскрывается,
и
теперь
мы
знаем,
что
зависимость
убивает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Bradley De Ford, Thomas Daniel Toner
Attention! Feel free to leave feedback.