Lyrics and translation Jelly Roll - Calls Me Dad
Calls Me Dad
Называет меня папой
I've
been
called
a
hustler,
been
called
a
gambler
Меня
называли
мошенником,
называли
игроком,
Some
people
call
me
bad
Некоторые
люди
называли
меня
плохим.
I've
been
an
old
bad
road,
been
a
dirty
T-shirt
Я
был
старой
разбитой
дорогой,
грязной
футболкой,
Been
a
broken
piece
of
glass
Был
осколком
стекла.
I've
been
called
an
asshole
by
the
woman
I
love
Меня
называла
мудаком
женщина,
которую
я
люблю,
Said
things
I
shouldn't
have
Говорил
вещи,
которые
не
должен
был.
But
that
shit
don't
matter
no
more
Но
эта
хрень
больше
не
имеет
значения,
'Cause
the
one
I
love
just
calls
me
dad
Потому
что
та,
кого
я
люблю,
просто
называет
меня
папой.
I've
been
a
broken
down
car
on
the
side
of
the
road
Я
был
сломанной
машиной
на
обочине,
I've
been
a
sinning
man
that
never
read
the
bible
before
Я
был
грешником,
который
никогда
раньше
не
читал
Библию.
I've
walked
miles
on
hot
coals,
alone
in
the
dark
Я
прошел
мили
по
горячим
углям,
один
в
темноте,
I've
been
stabbed
in
the
back,
and
I've
been
shot
in
my
heart
Меня
били
ножом
в
спину
и
стреляли
в
сердце.
I've
been
lowlife
scum
from
the
bottom
of
the
Earth
Я
был
отбросом
с
самого
дна
Земли,
But
all
that
changed
when
your
mother
gave
birth
Но
все
изменилось,
когда
твоя
мама
родила.
It
was
hard
at
first,
I
had
so
much
I
had
to
go
through
Сначала
было
трудно,
мне
пришлось
многое
пережить,
Wouldn't
believe
all
the
things
that
I
used
to
do
Ты
бы
не
поверила,
чем
я
раньше
занимался.
But
for
you,
I
would
give
it
all
up
Но
ради
тебя
я
откажусь
от
всего,
I
would
never
turn
around
and
go
back
(back,
back)
Я
никогда
не
обернусь
и
не
вернусь
назад
(назад,
назад).
Because
of
you,
I
finally
gave
it
all
up
and
Благодаря
тебе
я,
наконец,
бросил
все
это
и
I
finally
got
my
life
on
track
Наконец-то
наладил
свою
жизнь.
I
ain't
going
back
Я
не
вернусь
назад.
I've
been
called
a
hustler,
been
called
a
gambler
Меня
называли
мошенником,
называли
игроком,
Some
people
call
me
bad
Некоторые
люди
называли
меня
плохим.
I've
been
an
old
bad
road,
been
a
dirty
T-shirt
Я
был
старой
разбитой
дорогой,
грязной
футболкой,
Been
a
broken
piece
of
glass
Был
осколком
стекла.
I've
been
called
an
asshole
by
the
woman
I
love
Меня
называла
мудаком
женщина,
которую
я
люблю,
Said
things
I
shouldn't
have
Говорил
вещи,
которые
не
должен
был.
But
that
shit
don't
matter
no
more
Но
эта
хрень
больше
не
имеет
значения,
'Cause
the
one
I
love
just
calls
me
dad
Потому
что
та,
кого
я
люблю,
просто
называет
меня
папой.
I
can't
wait
to
conversate
when
you
get
grown
enough
Не
могу
дождаться,
чтобы
поговорить,
когда
ты
достаточно
повзрослеешь,
So
I
can
tell
you
the
story
how
daddy
sobered
up
Чтобы
я
мог
рассказать
тебе
историю
о
том,
как
папа
протрезвел.
I'm
on
the
road,
I'm
always
chasing
the
dream
Я
в
дороге,
я
всегда
гонюсь
за
мечтой,
But
I
swear
this
is
so
much
better
than
how
I
used
to
be
Но
клянусь,
это
намного
лучше,
чем
то,
как
было
раньше.
I
had
to
swallow
my
pride,
push
some
ego
aside
Мне
пришлось
проглотить
свою
гордость,
отбросить
немного
эго,
I
had
to
do
a
little
hustling,
so
we
could
survive
Мне
пришлось
немного
покрутиться,
чтобы
мы
могли
выжить.
Some
days
I'm
so
mad
that
it
eats
me
alive
Иногда
я
так
зол,
что
это
пожирает
меня
изнутри,
But
I
deal
with
it
with
a
smile,
so
I
can
be
by
your
side
Но
я
справляюсь
с
этим
с
улыбкой,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Everybody
in
the
world
just
wants
a
piece
of
the
pie
Все
в
мире
хотят
кусок
пирога,
I'm
getting
mine
but
just
know
that
you're
the
reason
I
try
Я
получаю
свой,
но
знай,
что
ты
причина,
по
которой
я
стараюсь.
On
the
tour
bus
that
smells
like
whiskey,
weed
and
cigarettes
В
гастрольном
автобусе,
пахнущем
виски,
травкой
и
сигаретами,
I've
been
gone
for
three
days,
I
wonder
if
you
miss
me
yet
Меня
не
было
три
дня,
интересно,
скучаешь
ли
ты
по
мне.
I've
been
called
a
hustler,
been
called
a
gambler
Меня
называли
мошенником,
называли
игроком,
Some
people
call
me
bad
Некоторые
люди
называли
меня
плохим.
I've
been
an
old
bad
road,
been
a
dirty
T-shirt
Я
был
старой
разбитой
дорогой,
грязной
футболкой,
Been
a
broken
piece
of
glass
Был
осколком
стекла.
I've
been
called
an
asshole
by
the
woman
I
love
Меня
называла
мудаком
женщина,
которую
я
люблю,
Said
things
I
shouldn't
have
Говорил
вещи,
которые
не
должен
был.
But
that
shit
don't
matter
no
more
Но
эта
хрень
больше
не
имеет
значения,
'Cause
the
one
I
love
just
calls
me
dad
Потому
что
та,
кого
я
люблю,
просто
называет
меня
папой.
The
greatest
gift
in
life
we
can
have
is
to
be
a
parent
Величайший
дар
в
жизни,
который
у
нас
может
быть,
- это
быть
родителем.
It's
awesome
to
walk
into
a
school
and
Здорово
приходить
в
школу,
и
Nobody
knows
you
by
Jelly
Roll
Никто
не
знает
тебя
как
Jelly
Roll,
Nobody
knows
you
by
Jason
Никто
не
знает
тебя
как
Джейсона.
All
the
kids
just
know
you
by
your
child's
name
Все
дети
знают
тебя
только
по
имени
твоего
ребенка,
Immediately
followed
like
little
John's
mother
Сразу
же
следует
что-то
вроде
"мать
маленького
Джона",
"Oh,
that's
John's
dad"
"О,
это
же
папа
Джона".
So
as
much
as
I
love
being
me
Так
что,
как
бы
сильно
я
ни
любил
быть
собой,
I
love
being
Bailey's
dad
Я
люблю
быть
папой
Бейли.
I've
been
called
a
hustler,
been
called
a
gambler
Меня
называли
мошенником,
называли
игроком,
Some
people
call
me
bad
Некоторые
люди
называли
меня
плохим.
I've
been
an
old
bad
road,
been
a
dirty
T-shirt
Я
был
старой
разбитой
дорогой,
грязной
футболкой,
Been
a
broken
piece
of
glass
Был
осколком
стекла.
I've
been
called
an
asshole
by
the
woman
I
love
Меня
называла
мудаком
женщина,
которую
я
люблю,
Said
things
I
shouldn't
have
Говорил
вещи,
которые
не
должен
был.
But
that
shit
don't
matter
no
more
Но
эта
хрень
больше
не
имеет
значения,
'Cause
the
one
I
love
just
calls
me
dad
Потому
что
та,
кого
я
люблю,
просто
называет
меня
папой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Bradley De Ford, Thomas Daniel Toner, Phil Bogard
Attention! Feel free to leave feedback.