Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
lit
her
last
cigarette
Она
закурила
свою
последнюю
сигарету
Hey
how
you've
been?
It's
been
a
minute
Привет,
как
поживаешь?
Давно
не
виделись.
I've
been
praying
for
you,
alot
of
shit
that's
on
my
chest
Я
молился
за
тебя,
многое
накопилось
на
душе.
I
want
to
say
it
to
you
Хочу
тебе
это
сказать.
Beautiful
woman
with
incredible
tape
Прекрасная
женщина
с
невероятной
историей.
Baby
daddy's
gone,
I've
heard
he
called
federal
case
Отец
ребенка
сбежал,
слышал,
у
него
проблемы
с
федералами.
It
was
fast
life
livin',
winded
up
in
prison
Быстрая
жизнь,
закончилась
тюрьмой.
Next
thing
you
know,
she's
tryin'
to
raise
three
children
И
вот
она
пытается
вырастить
троих
детей.
And
next
day,
she's
on
back
pays
А
на
следующий
день,
она
снова
в
долгах.
Didn't
know
that
Shane
came
as
fast
as
cash
came
Не
знала,
что
Шейн
появится
так
же
быстро,
как
и
деньги.
It's
all
part
of
the
game,
movin'
in
the
fast
lane
Всё
это
часть
игры,
жизнь
на
быстрой
полосе.
Now
she
thinkin'
Lord
can't
blame
it
on
the
back
pain
Теперь
она
думает,
что
Господь
не
может
винить
её
за
боль
в
спине.
Man,
now
she's
sittin'
in
an
old
motel
Теперь
она
сидит
в
старом
мотеле.
Another
story
that
we
know
oh
so
well
Еще
одна
история,
которую
мы
так
хорошо
знаем.
She
lit
her
last
cigarette
Она
закурила
свою
последнюю
сигарету,
While
she's
tryin'
to
figure
out
how
to
live
with
regret
Пытаясь
понять,
как
жить
с
сожалением.
But
she
don't
get
a
check
Но
денег
у
неё
нет,
So
she
feels
there's
nothing's
left,
so
she's
sittin'
stressed
Поэтому
ей
кажется,
что
ничего
не
осталось,
и
она
сидит
в
стрессе.
Light
up
a
cigarette!
Закуривает
сигарету!
Hey
honey
how
you
doin'?
Are
you
still
doin'
bad?
Привет,
милая,
как
дела?
Всё
ещё
плохо?
Are
you
still
with
that
dude
that
likes
to
beat
your
ass?
Ты
всё
ещё
с
тем
парнем,
который
тебя
бьет?
Last
time
I've
seen
you,
I
saw
the
hidden
bruises
В
последний
раз,
когда
я
тебя
видел,
я
заметил
скрытые
синяки.
I've
tried
to
talk
about
it
but
you
came
up
with
excuses
Я
пытался
поговорить
об
этом,
но
ты
нашла
оправдания.
You
feel
trapped,
don't
you?
It's
like
you
can't
escape
Ты
чувствуешь
себя
в
ловушке,
не
так
ли?
Как
будто
не
можешь
сбежать.
It's
like
you
tryin'
to
find
a
way
through
you
can
get
away
Как
будто
ты
пытаешься
найти
выход,
чтобы
уйти.
I
understand,
hold
on,
mama
and
be
strong
Я
понимаю,
держись,
мамочка,
будь
сильной.
God's
the
only
person
that
you
can
really
lean
on
Бог
- единственный,
на
кого
ты
действительно
можешь
положиться.
Like
you're
stuck
in
a
rut
but
you
can't
get
out
Как
будто
ты
застряла
в
колее
и
не
можешь
выбраться.
But
the
world's
on
your
shoulders
and
you
can't
flip
out
Но
весь
мир
на
твоих
плечах,
и
ты
не
можешь
сорваться.
I'm
sorry
it
took
so
long
for
us
to
have
a
conversation
Извини,
что
нам
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
поговорить.
But
I'm
glad
I've
caught
you
contemplating
Но
я
рад,
что
застал
тебя
за
размышлениями.
She
lit
her
last
cigarette
Она
закурила
свою
последнюю
сигарету,
While
she's
tryin'
to
figure
out
how
to
live
with
regret
Пытаясь
понять,
как
жить
с
сожалением.
But
she
don't
get
a
check
Но
денег
у
неё
нет,
So
she
feels
there's
nothing's
left,
so
she's
sittin'
stressed
Поэтому
ей
кажется,
что
ничего
не
осталось,
и
она
сидит
в
стрессе.
Light
up
a
cigarette!
Закуривает
сигарету!
And
she
don't
want
to
spend
another
night
alone
И
она
не
хочет
проводить
еще
одну
ночь
в
одиночестве.
She
don't
get
no
friend
that
she
can
call
a
phone
У
нее
нет
друга,
которому
можно
позвонить.
When
it's
cold,
no
one
knows
Когда
холодно,
никто
не
знает,
All
the
places
that
girl
go
Всех
мест,
где
она
бывает.
She
lit
her
last
cigarette
Она
закурила
свою
последнюю
сигарету,
While
she's
tryin'
to
figure
out
how
to
live
with
regret
Пытаясь
понять,
как
жить
с
сожалением.
Oh
yeah
(nobody)
О
да
(никто)
But
she
don't
get
a
check
Но
денег
у
неё
нет,
So
she
feels
there's
nothing's
left,
so
she's
sittin'
stressed
Поэтому
ей
кажется,
что
ничего
не
осталось,
и
она
сидит
в
стрессе.
Light
up
a
cigarette
(nobody
knows)
Закуривает
сигарету
(никто
не
знает).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Bradley De Ford, Thomas Daniel Toner, Phil Bogard
Attention! Feel free to leave feedback.