Jelly Roll - Cigarette - translation of the lyrics into Russian

Cigarette - Jelly Rolltranslation in Russian




Cigarette
Сигарета
She lit her last cigarette
Она закурила свою последнюю сигарету
Oh yeah!
О да!
Hey how you've been? It's been a minute
Привет, как поживаешь? Давно не виделись.
I've been praying for you, alot of shit that's on my chest
Я молился за тебя, многое накопилось на душе.
I want to say it to you
Хочу тебе это сказать.
Beautiful woman with incredible tape
Прекрасная женщина с невероятной историей.
Baby daddy's gone, I've heard he called federal case
Отец ребенка сбежал, слышал, у него проблемы с федералами.
It was fast life livin', winded up in prison
Быстрая жизнь, закончилась тюрьмой.
Next thing you know, she's tryin' to raise three children
И вот она пытается вырастить троих детей.
And next day, she's on back pays
А на следующий день, она снова в долгах.
Didn't know that Shane came as fast as cash came
Не знала, что Шейн появится так же быстро, как и деньги.
It's all part of the game, movin' in the fast lane
Всё это часть игры, жизнь на быстрой полосе.
Now she thinkin' Lord can't blame it on the back pain
Теперь она думает, что Господь не может винить её за боль в спине.
Man, now she's sittin' in an old motel
Теперь она сидит в старом мотеле.
Another story that we know oh so well
Еще одна история, которую мы так хорошо знаем.
She lit her last cigarette
Она закурила свою последнюю сигарету,
While she's tryin' to figure out how to live with regret
Пытаясь понять, как жить с сожалением.
Oh yeah!
О да!
But she don't get a check
Но денег у неё нет,
So she feels there's nothing's left, so she's sittin' stressed
Поэтому ей кажется, что ничего не осталось, и она сидит в стрессе.
Light up a cigarette!
Закуривает сигарету!
Hey honey how you doin'? Are you still doin' bad?
Привет, милая, как дела? Всё ещё плохо?
Are you still with that dude that likes to beat your ass?
Ты всё ещё с тем парнем, который тебя бьет?
Last time I've seen you, I saw the hidden bruises
В последний раз, когда я тебя видел, я заметил скрытые синяки.
I've tried to talk about it but you came up with excuses
Я пытался поговорить об этом, но ты нашла оправдания.
You feel trapped, don't you? It's like you can't escape
Ты чувствуешь себя в ловушке, не так ли? Как будто не можешь сбежать.
It's like you tryin' to find a way through you can get away
Как будто ты пытаешься найти выход, чтобы уйти.
I understand, hold on, mama and be strong
Я понимаю, держись, мамочка, будь сильной.
God's the only person that you can really lean on
Бог - единственный, на кого ты действительно можешь положиться.
Like you're stuck in a rut but you can't get out
Как будто ты застряла в колее и не можешь выбраться.
But the world's on your shoulders and you can't flip out
Но весь мир на твоих плечах, и ты не можешь сорваться.
I'm sorry it took so long for us to have a conversation
Извини, что нам потребовалось так много времени, чтобы поговорить.
But I'm glad I've caught you contemplating
Но я рад, что застал тебя за размышлениями.
She lit her last cigarette
Она закурила свою последнюю сигарету,
While she's tryin' to figure out how to live with regret
Пытаясь понять, как жить с сожалением.
Oh yeah!
О да!
But she don't get a check
Но денег у неё нет,
So she feels there's nothing's left, so she's sittin' stressed
Поэтому ей кажется, что ничего не осталось, и она сидит в стрессе.
Light up a cigarette!
Закуривает сигарету!
And she don't want to spend another night alone
И она не хочет проводить еще одну ночь в одиночестве.
She don't get no friend that she can call a phone
У нее нет друга, которому можно позвонить.
When it's cold, no one knows
Когда холодно, никто не знает,
All the places that girl go
Всех мест, где она бывает.
She lit her last cigarette
Она закурила свою последнюю сигарету,
While she's tryin' to figure out how to live with regret
Пытаясь понять, как жить с сожалением.
Oh yeah (nobody)
О да (никто)
But she don't get a check
Но денег у неё нет,
So she feels there's nothing's left, so she's sittin' stressed
Поэтому ей кажется, что ничего не осталось, и она сидит в стрессе.
Light up a cigarette (nobody knows)
Закуривает сигарету (никто не знает).





Writer(s): Jason Bradley De Ford, Thomas Daniel Toner, Phil Bogard


Attention! Feel free to leave feedback.