Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need You
Ich brauch dich
Father
forgive
me
Vater
vergib
mir
For
I
know
I
have
sinned
Denn
ich
weiß,
ich
habe
gesündigt
Close
my
eyes
and
I
pray
Ich
schließe
die
Augen
und
bete
'Cause
I
feel
the
sky's
falling
on
me
(the
sky's
falling
on
me)
Denn
ich
spüre,
wie
der
Himmel
auf
mich
fällt
(der
Himmel
fällt
auf
mich)
And
the
walls
caving
in
and
I
feel
like
I
Die
Wände
stürzen
ein
und
ich
fühle
Just
cannot
breath
(like
I
just
cannot
breath)
Als
könnte
ich
nicht
atmen
(als
könnte
ich
nicht
atmen)
And
I
feel
like
(feel
like)
Und
ich
fühle
mich
(fühle
mich)
I
may
lose
my
mind
(mind)
Als
würde
ich
den
Verstand
verlieren
(Verstand)
This
is
real
life
(real
life)
Das
ist
echtes
Leben
(echtes
Leben)
Can
anyone
hear
my
cries
(cries)
Hört
jemand
meine
Schreie?
(Schreie)
Will
you
forgive
me?
(Will
you
forgive
me?)
Wirst
du
mir
vergeben?
(Wirst
du
mir
vergeben?)
I
can't
shake
this
depression
and
I'm
always
stressing
Ich
kann
diese
Depression
nicht
abschütteln
und
mache
mir
ständig
Sorgen
And
nobody
feels
me
Und
niemand
versteht
mich
Baby
I
need
you
(baby
I
need
you)
Baby,
ich
brauch
dich
(Baby,
ich
brauch
dich)
Baby
I
need
you
(baby
I
need
you)
Baby,
ich
brauch
dich
(Baby,
ich
brauch
dich)
No
more
bargaining
back
and
forth
Kein
Feilschen
mehr
hin
und
her
Arguing's
what
we
agreed
to
Streiten
ist,
worauf
wir
uns
einigten
If
I
fall
out
into
space
(space)
Wenn
ich
ins
All
hinausfalle
(All)
Will
my
problems
finally
fade?
(Fade)
Werden
meine
Probleme
endlich
verblassen?
(Verblassen)
I
need
you
Ich
brauch
dich
I
keep
rolling
and
smoking
Ich
rauche
und
trinke
weiter
And
blowing
to
deal
with
these
problems
(deal
with
these
problems)
Um
mit
diesen
Problemen
klar
zu
kommen
(mit
diesen
Problemen)
I
keep
drinking
and
popping
these
pills
Ich
schlucke
Pillen
und
saufe
But
it
never
resolves
'em
(never
resolves
'em)
Doch
es
löst
nichts
(löst
nichts)
And
I
feel
like
(feel
like)
Und
ich
fühle
mich
(fühle
mich)
It's
my
time
to
blow
(blow)
Als
wäre
es
meine
Zeit
zu
glänzen
(glänzen)
This
is
real
life
(real
life)
Das
ist
echtes
Leben
(echtes
Leben)
I'm
'bout
to
explode
(explode)
Ich
stehe
kurz
davor
zu
explodieren
(explodieren)
Will
you
forgive
me?
(Will
you
forgive
me?)
Wirst
du
mir
vergeben?
(Wirst
du
mir
vergeben?)
I
can't
shake
this
depression
and
I'm
always
stressing
Ich
kann
diese
Depression
nicht
abschütteln
und
mache
mir
ständig
Sorgen
And
nobody
feels
me
Und
niemand
versteht
mich
Baby
I
need
you
(baby
I
need
you)
Baby,
ich
brauch
dich
(Baby,
ich
brauch
dich)
Baby
I
need
you
(baby
I
need
you)
Baby,
ich
brauch
dich
(Baby,
ich
brauch
dich)
No
more
bargaining
back
and
forth
Kein
Feilschen
mehr
hin
und
her
Arguing's
what
we
agreed
to
Streiten
ist,
worauf
wir
uns
einigten
If
I
fall
out
into
space
(space)
Wenn
ich
ins
All
hinausfalle
(All)
Will
my
problems
finally
fade?
(Fade)
Werden
meine
Probleme
endlich
verblassen?
(Verblassen)
If
I
fall
out
into
space
(space)
Wenn
ich
ins
All
hinausfalle
(All)
Will
my
problems
finally
fade?
(Fade)
Werden
meine
Probleme
endlich
verblassen?
(Verblassen)
I
need
you
Ich
brauch
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Wallace, Jason De Ford, Stuart Stapleton
Attention! Feel free to leave feedback.