Lyrics and translation Jelly Roll - Not Looking Back
Not Looking Back
Не оглядываюсь назад
I
was
born
and
raised
in
these
Tennessee
hills
Я
родился
и
вырос
среди
холмов
Теннесси,
Did
a
little
hustling
to
pay
my
bills
Немного
мошенничал,
чтобы
оплатить
счета.
Tried
to
keep
it
cool,
tried
to
be
smooth
Пытался
быть
крутым,
пытался
быть
гладким,
Sold
a
little
weed,
even
sold
a
couple
pills
Продавал
немного
травы,
даже
продал
пару
таблеток.
Get
jammed
up,
spent
some
time
in
a
cell
Меня
арестовали,
провел
немного
времени
в
камере.
Ain't
nothing
worse
than
just
sitting
in
jail
Нет
ничего
хуже,
чем
просто
сидеть
в
тюрьме.
Wasn't
long
ago
I
was
living
in
hell
Не
так
давно
я
жил
в
аду,
I
can't
cry
about
it,
it's
some
shit
I
did
to
myself
Я
не
могу
плакать
об
этом,
это
то,
что
я
сам
сделал
с
собой.
I'm
not
looking
back
Я
не
оглядываюсь
назад.
I'm
not
looking
back
'cause
I
Я
не
оглядываюсь
назад,
потому
что
Struggled
so
hard
to
get
on
the
right
track
Я
так
старался
встать
на
правильный
путь.
I'm
not
looking
back
Я
не
оглядываюсь
назад.
I'm
not
looking
back
Я
не
оглядываюсь
назад.
I'm
not
looking
back
Я
не
оглядываюсь
назад.
I'm
not
looking
back
Я
не
оглядываюсь
назад.
I'm
not
looking
back
(I'm
not
looking
back)
Я
не
оглядываюсь
назад
(Я
не
оглядываюсь
назад).
South
Nashville,
born
and
raised
and
bread
Южный
Нэшвилл,
родился,
вырос
и
воспитан,
Only
enemies
we
ever
had
was
feds
Единственными
врагами,
которые
у
нас
когда-либо
были,
были
федералы.
Homeboy
down
the
street
getting
some
bread
Друг
по
улице
зарабатывает
деньги,
Got
a
little
money
and
it
went
to
his
head
У
него
появились
небольшие
деньги,
и
это
ударило
ему
в
голову.
A
damn
shame,
it's
all
a
part
of
the
damn
game
Чертовски
жаль,
это
все
часть
чертовой
игры.
I
charge
it
too
and
tell
them
to
keep
the
damn
change
Я
тоже
беру
за
это
плату
и
говорю
им
оставить
сдачу.
And
I
ain't
worried
'bout
nothing
no
more
И
меня
больше
ничего
не
волнует,
Daddy
taught
me
how
to
hustle
for
sure
Отец
научил
меня,
как
нужно
крутиться,
это
точно.
I'm
not
looking
back
Я
не
оглядываюсь
назад.
I'm
not
looking
back
'cause
I
Я
не
оглядываюсь
назад,
потому
что
Struggled
so
hard
to
get
on
the
right
track
Я
так
старался
встать
на
правильный
путь.
I'm
not
looking
back
Я
не
оглядываюсь
назад.
I'm
not
looking
back
Я
не
оглядываюсь
назад.
I'm
not
looking
back
Я
не
оглядываюсь
назад.
I'm
not
looking
back
Я
не
оглядываюсь
назад.
I'm
not
looking
back
Я
не
оглядываюсь
назад.
The
old
me
is
dead
and
gone,
I
swear
I'm
never
home
Старого
меня
больше
нет,
клянусь,
меня
никогда
нет
дома.
I
swear
I'm
on
the
road,
I
swear
I'm
always
gone
Клянусь,
я
в
дороге,
клянусь,
меня
всегда
нет.
And
I'm
just
tryna
make
it
better
for
mine
И
я
просто
пытаюсь
сделать
это
лучше
для
нас.
It
didn't
happen
overnight,
I
had
to
stand
in
the
line
Это
не
произошло
в
одночасье,
мне
пришлось
постоять
в
очереди.
But
y'all
don't
hear
me
though
Но
ты
ведь
меня
не
слышишь.
For
all
the
nights
that
we
was
really
broke
За
все
те
ночи,
когда
мы
были
по-настоящему
бедны,
For
all
the
nights
that
we
was
dreaming,
we
would
really
blow
За
все
те
ночи,
когда
мы
мечтали,
что
действительно
добьемся
успеха.
But
y'all
don't
really
know
all
of
my
background
Но
ты
же
не
знаешь
всего
моего
прошлого.
I've
made
it
so
far,
I
ain't
looking
back
now
Я
так
далеко
зашел,
я
не
оглядываюсь
назад.
I'm
not
looking
back
Я
не
оглядываюсь
назад.
I'm
not
looking
back
'cause
I
Я
не
оглядываюсь
назад,
потому
что
Struggled
so
hard
to
get
on
the
right
track
Я
так
старался
встать
на
правильный
путь.
I'm
not
looking
back
Я
не
оглядываюсь
назад.
I'm
not
looking
back
Я
не
оглядываюсь
назад.
I'm
not
looking
back
Я
не
оглядываюсь
назад.
I'm
not
looking
back
Я
не
оглядываюсь
назад.
I'm
not
looking
back
Я
не
оглядываюсь
назад.
Oh
no,
oh,
I'm
not
looking
back
О
нет,
о,
я
не
оглядываюсь
назад.
This
old
me
is
dead
and
gone,
and
he
ain't
ever
coming
back
Старого
меня
больше
нет,
и
он
никогда
не
вернется.
Mm-hmm,
mm,
hmm-hmm,
yeah
Ммм-хмм,
ммм,
хмм-хмм,
да.
Oh,
I'm
not
looking
back
О,
я
не
оглядываюсь
назад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.