Lyrics and translation Jelly Roll - Smoking Section
I
was
talkin'
to
a
guy
that
I
respect
dearly
the
other
day
На
днях
я
разговаривал
с
парнем,
которого
очень
уважаю.
And
he
told
me
not
to
get
so
distracted
fighting
the
alligators
И
он
сказал
мне
не
отвлекаться
на
борьбу
с
аллигаторами.
That
I
forget
to
clean
the
swamp
Что
я
забываю
почистить
болото
And
it
took
me
a
second
to
think
about
what
he
was
really
sayin'
И
мне
потребовалась
секунда,
чтобы
подумать
о
том,
что
он
на
самом
деле
говорил.
But
he
was
sayin'
Но
он
говорил:
"Don't
let
my
problems
distract
me
so
much
dealin'
with
them,
I
forget
my
mission"
Не
позволяй
моим
проблемам
так
сильно
отвлекать
меня,
я
забываю
о
своей
миссии
Hey
baby
brother,
how
ya
doin'
Эй,
братишка,
как
дела?
The
streets
still
holdin'
Улицы
все
еще
держатся
The
last
time
I
seen
ya,
you
ain't
seem
so
focused
В
последний
раз,
когда
я
видел
тебя,
ты
не
выглядишь
таким
сосредоточенным
Can't
believe
I
ain't
noticed,
I
can't
believe
I
missed
it
Не
могу
поверить,
что
меня
не
заметили,
не
могу
поверить,
что
я
это
пропустил.
Life
been
crazy
man,
fast
life
livin'
Жизнь
была
сумасшедшей,
чувак,
быстрая
жизнь.
While
Struggle's
sittin'
in
prison,
I'm
sittin'
and
trippin'
Пока
Борьба
сидит
в
тюрьме,
я
сижу
и
спотыкаюсь.
And
I'm
sittin'
here
wishin'
that
you
were
sittin'
here
with
me
И
я
сижу
здесь
и
хочу,
чтобы
ты
сидел
здесь
со
мной.
But
you're
not,
I'm
all
alone
Но
это
не
так,
я
совсем
один
Tryin'
to
write
this
song
Пытаюсь
написать
эту
песню
Sippin'
on
some
bourbon
and
blowin'
a
little
strong
Потягиваю
бурбон
и
дую
немного
покрепче.
This
is
therapeutic
music
so
I'm
takin'
my
time
Это
терапевтическая
музыка,
поэтому
я
не
тороплюсь
Figured
while
I
had
a
second,
I
would
drop
you
a
line
Подумал,
пока
у
меня
есть
секунда,
я
бы
написал
тебе
пару
слов.
Me
and
Will
are
doing
well
man,
don't
worry
'bout
us
У
нас
с
Уиллом
все
хорошо,
чувак,
не
волнуйся
за
нас.
I
bet
yo
ass
up
there
chillin'
probably
rollin'
it
up
Могу
поспорить,
что
ты
там,
задница,
расслабляешься,
вероятно,
закатываешь
это.
I
hope
that
Heaven
has
a
smoking
section
Я
надеюсь,
что
в
раю
есть
место
для
курения.
I
hope
that
Heaven
has
a
smoking
section
Я
надеюсь,
что
в
раю
есть
место
для
курения.
When
it's
said
and
done
and
we're
all
gone
Когда
все
сказано
и
сделано,
и
мы
все
ушли
I
hope
they
got
a
place
that
we
can
blow
Я
надеюсь,
что
у
них
есть
место,
которое
мы
можем
взорвать
I
hope
that
Heaven
has
a
smoking
section
Я
надеюсь,
что
в
раю
есть
место
для
курения.
Hey
Momma
V,
it's
been
a
minute
since
I
mentioned
your
name
Эй,
мама
Ви,
прошла
минута
с
тех
пор,
как
я
упомянул
твое
имя
And
every
hardship
is
a
blessing
and
this
is
the
same
И
каждая
невзгода
– это
благословение,
и
это
то
же
самое.
It's
been
16
years,
it
doesn't
lessen
the
pain
Прошло
16
лет,
это
не
уменьшает
боли
'Cause
your
death
was
a
first
hand
lesson
on
age
Потому
что
твоя
смерть
была
уроком
из
первых
рук
о
возрасте.
I'm
just
riding
through
my
own
neighborhood
reminiscing
Я
просто
еду
по
своему
району,
вспоминая
The
life
that
I
was
livin',
man
was
I
trippin'
Жизнь,
которой
я
жил,
чувак,
я
спотыкался
I
grew
up
around
sinners
all
after
tryin'
to
win
Я
вырос
среди
грешников
после
того,
как
попытался
победить.
People
livin'
to
die,
but
they
was
dyin'
to
live
Люди
живут,
чтобы
умереть,
но
они
умирают,
чтобы
жить
Think
about
you
every
now
and
then
I
ride
by
the
crib
Думаю
о
тебе
время
от
времени,
я
катаюсь
возле
кроватки
Call
it
the
crib,
but
my
mother
hasn't
lived
there
in
years
Назовите
это
кроваткой,
но
моя
мать
не
жила
там
много
лет.
Meanwhile,
my
cousin
came
home
from
doing
a
bid
Тем
временем
мой
двоюродный
брат
вернулся
домой
после
торгов.
Gave
the
man
an
iPhone
and
he
didn't
know
what
it
is
Дали
мужчине
iPhone,
а
он
не
знал,
что
это
такое
I
hope
that
Heaven
has
a
smoking
section
Я
надеюсь,
что
в
раю
есть
место
для
курения.
I
hope
that
Heaven
has
a
smoking
section
Я
надеюсь,
что
в
раю
есть
место
для
курения.
When
it's
said
and
done
and
we're
all
gone
Когда
все
сказано
и
сделано,
и
мы
все
ушли
I
hope
they
got
a
place
that
we
can
blow
Я
надеюсь,
что
у
них
есть
место,
которое
мы
можем
взорвать
I
hope
that
Heaven
has
a
smoking
section
Я
надеюсь,
что
в
раю
есть
место
для
курения.
We
ain't
smoked
in
a
while,
I'm
sorry
the
change
did
it
Мы
давно
не
курим,
мне
жаль,
что
изменения
сделали
это.
That
and
the
fact
you
got
strung
out
on
painkillers
Это
и
тот
факт,
что
ты
подсел
на
обезболивающие.
The
money
and
fame
did
it,
you
tried
and
you
can't
quit
it
Деньги
и
слава
сделали
это,
ты
попробовал
и
не
можешь
бросить
это.
To
think
it's
a
shame
that
your
name's
in
the
same
sentence
Думать,
что
стыдно,
что
твое
имя
в
одном
предложении
As
a
junkie,
a
flunkie,
your
back
is
the
monkey
Как
наркоман,
лакей,
твоя
спина
- обезьяна
You
used
to
have
it
all,
the
hoes
and
the
money
Раньше
у
тебя
было
все:
мотыги
и
деньги.
Had
a
dream
that
you
killed
yo'self
Приснилось,
что
ты
покончил
с
собой
Woke
up
reachin'
for
my
phone
like
you
needed
my
help
Проснулся
и
потянулся
за
телефоном,
как
будто
тебе
нужна
была
моя
помощь.
But
I'm
so
focused
on
myself
and
my
daughter
doing
well
Но
я
так
сосредоточен
на
том,
чтобы
у
меня
и
моей
дочери
все
было
хорошо.
You're
a
grown
man,
I
have
to
hope
you're
going
through
a
spell
Ты
взрослый
человек,
я
надеюсь,
что
ты
переживаешь
заклинание
But
I'm
prayin'
for
you,
and
I
know
that
you're
feelin'
the
pain
Но
я
молюсь
за
тебя
и
знаю,
что
ты
чувствуешь
боль
But
you're
an
addict,
you
won't
change
'til
you're
ready
to
change
Но
ты
наркоман,
ты
не
изменишься,
пока
не
будешь
готов
измениться.
And
I
hope
you
think
about
your
family
and
get
it
right
И
я
надеюсь,
что
ты
подумаешь
о
своей
семье
и
поймешь
это
правильно.
And
just
know
that
I'ma
pray
for
you
before
I
sleep
tonight
И
просто
знай,
что
я
помолюсь
за
тебя
сегодня
вечером
перед
сном.
And
me
and
money
talk,
I'd
like
to
share
this
thought
И
мы
с
деньгами
говорим,
я
хотел
бы
поделиться
этой
мыслью
While
you
fightin'
alligators,
don't
forget
to
clean
the
swamp
Пока
сражаешься
с
аллигаторами,
не
забудь
почистить
болото.
I
hope
that
Heaven
has
a
smoking
section
Я
надеюсь,
что
в
раю
есть
место
для
курения.
I
hope
that
Heaven
has
a
smoking
section
Я
надеюсь,
что
в
раю
есть
место
для
курения.
When
it's
said
and
done
and
we're
all
gone
Когда
все
сказано
и
сделано,
и
мы
все
ушли
I
hope
they
got
a
place
that
we
can
blow
Я
надеюсь,
что
у
них
есть
место,
которое
мы
можем
взорвать
I
hope
that
Heaven
has
a
smoking
section
Я
надеюсь,
что
в
раю
есть
место
для
курения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.