Jelly Roll - Wheels Fall Off - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jelly Roll - Wheels Fall Off




Lately, I've been drinking too much
В последнее время я пью слишком много
Lately, I've been smoking too much
В последнее время я слишком много курю
Like the stars are close enough to touch
Как звезды достаточно близко, чтобы их можно было коснуться.
Fucked up
Облажался
Baby, let me roll something
Детка, дай мне что-нибудь покатать
I need to smoke something
мне нужно что-нибудь покурить
People checking for me
Люди проверяют меня
Like the weed man phone number
Как номер телефона сорняка
You fuck with that coke hun, tell my why your nose stuffy
Ты трахаешься с этой кокаиновой девушкой, скажи мне, почему у тебя заложен нос?
Tell my why you been fucking that lame for the whole summer
Скажи мне, почему ты трахался так отстойно все лето?
I'm here now, what you wanna do boo?
Я сейчас здесь, что ты хочешь сделать, чувак?
Tell them dudes texting you got a new dude
Скажи им, чуваки, что пишут, что у тебя новый чувак.
Yeah, you got a little fame and you got yourself a name
Да, у тебя есть немного славы и есть имя.
And you made a little change, well I do too
И ты внес небольшие изменения, ну и я тоже
Boss moves baby, south Nashville
Босс переезжает с ребенком на юг Нэшвилла.
I don't need a fucking rapper co-sign and that's real
Мне не нужен соавтор гребаного рэпера, и это реально.
I just need my team and my bitch that's how I feel
Мне просто нужна моя команда и моя сука, вот что я чувствую
Like I took a Ferrari and sat it up on high heels
Как будто я взял Феррари и сел на высокие каблуки.
Yeah, you heard the remarks
Да, вы слышали замечания
From the bitches, how I used to really play with their heart
От сук, как я действительно играл с их сердцем
They was telling you the truth, I was just playing my cards
Они говорили тебе правду, я просто разыгрывал свои карты
I swear to God, I dealt with you a different way from the start
Клянусь Богом, я с самого начала поступил с тобой по-другому.
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Пока колеса не упадут (пока колеса не упадут)
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Пока колеса не упадут (пока колеса не упадут)
We gon' ride, we gon' ride, we gon' ride
Мы поедем, мы поедем, мы поедем
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Пока колеса не упадут (пока колеса не упадут)
We gon' ride right now
Мы поедем прямо сейчас
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Пока колеса не упадут (пока колеса не упадут)
'Til the wheels fall off
Пока колеса не упадут
My motherfucker, don't try motherfucker
Мой ублюдок, не пытайся, ублюдок
When you ride, better look me in my eye motherfucker
Когда будешь кататься, лучше посмотри мне в глаза, ублюдок.
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Пока колеса не упадут (пока колеса не упадут)
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Пока колеса не упадут (пока колеса не упадут)
Lately, I've been drinking too much (Too much)
В последнее время я пью слишком много (слишком много).
And lately, I've been smoking too much
И в последнее время я слишком много курю
Let the soundtrack sound off
Пусть саундтрек выключится
Nothing but a hound dog
Ничего, кроме гончей собаки
When they sound off like they let a couple rounds off
Когда они звучат так, как будто они пропустили пару раундов
Adderalled out, I been getting pounds off
В общем, я сбрасываю фунты
When I'm coming down's the only time I have a downfall
Когда я спускаюсь, это единственный раз, когда я падаю
We don't argue much but they are intense
Мы особо не спорим, но они интенсивны
But I love the way we fuck after the arguments
Но мне нравится, как мы трахаемся после ссор
Girl, I never really thought that I could fall like this
Детка, я никогда не думал, что могу вот так упасть.
Got me feeling like the Joker to her Harley Quinn
Я почувствовал себя Джокером для ее Харли Квинн.
Girl, I need you to need me, I'm needy
Девочка, мне нужно, чтобы ты нуждался во мне, я нуждаюсь
I need to feel like you would never leave me
Мне нужно чувствовать, что ты никогда не оставишь меня
Believe me, city to city freaking
Поверь мне, город за городом, черт возьми.
The silence of the heathen
Молчание язычника
And I found some freedom
И я нашел некоторую свободу
Man this shit is creepy
чувак, это дерьмо жуткое
The drinks that we been drinking
Напитки, которые мы пили
And the Xanax we been eating got us waking up on
И Ксанакс, который мы ели, заставил нас проснуться.
Wednesday feeling like it's still the weekend
Среда, ощущение, что это все еще выходные
We tell each other everything so we don't keep no secrets
Мы рассказываем друг другу все, чтобы не хранить секретов
And we know we got each other, that's the reason that we speeding
И мы знаем, что мы есть друг у друга, поэтому мы ускоряемся
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Пока колеса не упадут (пока колеса не упадут)
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Пока колеса не упадут (пока колеса не упадут)
We gon' ride, we gon' ride, we gon' ride
Мы поедем, мы поедем, мы поедем
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Пока колеса не упадут (пока колеса не упадут)
We gon' ride right now
Мы поедем прямо сейчас
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Пока колеса не упадут (пока колеса не упадут)
'Til the wheels fall off
Пока колеса не упадут
My motherfucker, don't try motherfucker
Мой ублюдок, не пытайся, ублюдок
When you ride, better look me in my eye motherfucker
Когда будешь кататься, лучше посмотри мне в глаза, ублюдок.
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Пока колеса не упадут (пока колеса не упадут)
'Til the wheels fall off ('Til the wheels fall off)
Пока колеса не упадут (пока колеса не упадут)
Lately, I've been drinking too much (Too much)
В последнее время я пью слишком много (слишком много).
And lately, I've been smoking too much
И в последнее время я слишком много курю
Lately, I've been drinking too much (Too much)
В последнее время я пью слишком много (слишком много).
Lately, I've been smoking too much (Too much)
В последнее время я курю слишком много (слишком много).
Like the stars are close enough to touch
Как звезды достаточно близко, чтобы их можно было коснуться.
You fucked up
Ты облажался






Attention! Feel free to leave feedback.