Lyrics and translation Jelly Roll feat. Brianna Harness - Love Me (feat. Brianna Harness)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Me (feat. Brianna Harness)
Люби меня (feat. Brianna Harness)
I
come
from
the
bottom
Я
родом
со
дна,
I
ain't
ever
had
the
upper
hand
Мне
никогда
не
везло.
I
will
put
it
all
on
the
line
Я
поставлю
всё
на
кон,
I
have
no
other
plans
У
меня
нет
других
планов.
I
am
at
war
with
myself
Я
воюю
сам
с
собой,
Do
you
really
understand?
Ты
действительно
понимаешь?
Would
you
love
me
if
you
really
knew
just
how
fucked
up
I
am?
Любила
бы
ты
меня,
если
бы
знала,
насколько
я
сломлен?
Some
days
I
wonder,
if
I
disappear,
would
anybody
care?
Иногда
я
думаю,
если
я
исчезну,
будет
ли
кому-то
дело?
Some
days
I
wish
that
somebody
was
here
but
there's
nobody
there
Иногда
мне
хочется,
чтобы
кто-то
был
рядом,
но
никого
нет.
Ask
me
where
I'd
rather
be
than
here,
I'll
say
anywhere
Спроси
меня,
где
бы
я
хотел
быть,
кроме
как
здесь,
я
скажу
- где
угодно.
I
just
roll
another
stick
of
gas
and
put
it
in
the
air
Я
просто
скручиваю
ещё
один
косяк
и
выпускаю
дым
в
воздух.
Come
on,
let's
have
a
conversation,
I'll
show
you
how
pain
feels
Давай,
давай
поговорим,
я
покажу
тебе,
что
такое
боль.
I
can
take
you
to
a
place
where
everyone's
on
pain
pills
Я
могу
отвести
тебя
в
место,
где
все
сидят
на
обезболивающих.
And
the
kind
of
pain
we
feel
is
something
pills
can't
heal
И
та
боль,
которую
мы
чувствуем,
- это
то,
что
таблетки
не
лечат.
You
won't
feel
me
if
you
ain't
never
struggled
to
pay
bills
Ты
не
поймешь
меня,
если
никогда
не
боролась
за
то,
чтобы
оплатить
счета.
Lord,
strike
me
dead
if
I'm
lying
Господи,
убей
меня,
если
я
лгу.
Been
in
the
belly
of
the
beast
Был
в
чреве
зверя,
Went
head
to
head
with
the
lion
Сражался
лицом
к
лицу
со
львом.
Ever
heard
a
baby
cryin'
'cause
it's
hungry
and
it's
tired?
Слышала
ли
ты
когда-нибудь
плач
ребенка,
потому
что
он
голоден
и
устал?
Ever
seen
a
single
mother
that
struggles
to
buy
diapers?
Видела
ли
ты
когда-нибудь
мать-одиночку,
которая
изо
всех
сил
пытается
купить
подгузники?
Sit
alone
in
a
dark
room
Сижу
один
в
темной
комнате,
Sayin'
prayers
to
the
Lord
Молюсь
Господу.
I
keep
seein'
the
signals
Я
продолжаю
видеть
знаки,
But
don't
know
what
they're
for
Но
не
знаю,
для
чего
они.
In
my
mind,
I'm
a
prisoner
В
своем
разуме
я
пленник,
Sittin'
on
death
row
Сижу
в
камере
смертников.
I
keep
hearin'
the
whispers
Я
продолжаю
слышать
шепот,
Sayin'
don't
let
go
Который
говорит:
"Не
сдавайся".
If
I
said
I'm
afraid
Если
я
скажу,
что
боюсь,
Would
you
love
me?
Ты
будешь
меня
любить?
Would
you
love
me?
Ты
будешь
меня
любить?
If
I
showed
you
my
pain
Если
я
покажу
тебе
свою
боль,
Would
you
love
me?
Ты
будешь
меня
любить?
Would
you
love
me?
Ты
будешь
меня
любить?
Does
a
star's
light
die
if
there's
no
one
looking?
Умирает
ли
свет
звезды,
если
на
нее
никто
не
смотрит?
A
recipe
for
disaster,
my
demons
are
cooking
Рецепт
катастрофы,
мои
демоны
готовят
что-то.
Drink
of
regret,
I've
been
left
by
some
car
keys
Глоток
сожаления,
я
остался
без
ключей
от
машины.
Celebrate
my
pay
with
my
name
on
the
markings
Отмечаю
свою
зарплату
с
моим
именем
на
бирке.
Sit
alone
in
a
dark
room
Сижу
один
в
темной
комнате,
Sayin'
prayers
to
the
Lord
Молюсь
Господу.
I
keep
seein'
the
signals
Я
продолжаю
видеть
знаки,
But
don't
know
what
they're
for
Но
не
знаю,
для
чего
они.
In
my
mind,
I'm
a
prisoner
В
своем
разуме
я
пленник,
Sittin'
on
death
row
Сижу
в
камере
смертников.
I
keep
hearin'
the
whispers
Я
продолжаю
слышать
шепот,
Sayin'
don't
let
go
Который
говорит:
"Не
сдавайся".
If
I
said
I'm
afraid
Если
я
скажу,
что
боюсь,
Would
you
love
me?
Ты
будешь
меня
любить?
Would
you
love
me?
Ты
будешь
меня
любить?
If
I
showed
you
my
pain
Если
я
покажу
тебе
свою
боль,
Would
you
love
me?
Ты
будешь
меня
любить?
Would
you
love
me?
Ты
будешь
меня
любить?
Sit
alone
in
a
dark
room
(sit
alone
in
a
dark
room)
Сижу
один
в
темной
комнате
(сижу
один
в
темной
комнате)
Sayin'
prayers
to
the
Lord
(sayin'
prayers
to
the
Lord)
Молюсь
Господу
(молюсь
Господу)
I
keep
seein'
the
signals
(I
keep
seein'
the
signals)
Я
продолжаю
видеть
знаки
(я
продолжаю
видеть
знаки)
But
don't
know
what
they're
for
(but
don't
know
what
they're
for)
Но
не
знаю,
для
чего
они
(но
не
знаю,
для
чего
они)
In
my
mind,
I'm
a
prisoner
(in
my
mind,
I'm
a
prisoner)
В
своем
разуме
я
пленник
(в
своем
разуме
я
пленник)
Sittin'
on
death
row
(sittin'
on
death
row)
Сижу
в
камере
смертников
(сижу
в
камере
смертников)
I
keep
hearin'
the
whispers
(I
keep
hearin'
the
whispers)
Я
продолжаю
слышать
шепот
(я
продолжаю
слышать
шепот)
Sayin'
don't
let
go
(sayin'
don't
let
go)
Который
говорит:
"Не
сдавайся"
(который
говорит:
"не
сдавайся")
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Jr Curtis Harness, Jason De Ford, Vaughn Freitag, Brianna Harness
Attention! Feel free to leave feedback.