Lyrics and translation Jelly Roll feat. Chris Webby - Explode (feat. Chris Webby)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Explode (feat. Chris Webby)
Взорваться (feat. Chris Webby)
Explode,
explode,
explode,
explode
Взорваться,
взорваться,
взорваться,
взорваться
And
that's
the
only
way
left
to
go
И
это
единственный
выход
Explode,
explode,
explode,
explode
Взорваться,
взорваться,
взорваться,
взорваться
I'm
really
out
in
no
time,
no
Я
действительно
уйду
очень
скоро,
нет
I
heard
that
the
liquor
and
a
bag
of
Bud
Я
слышал,
что
выпивка
и
пакетик
травы
Helps
me
forget
what
my
problems
was
Помогают
мне
забыть
о
моих
проблемах
I
need
a
buzz,
I
need
some
love
Мне
нужен
кайф,
мне
нужна
любовь
I
need
a
little
something
that
can
pick
me
up
Мне
нужно
что-то,
что
может
меня
поднять
Light
it
up
and
get
so
high
Закури
и
взлети
так
высоко
Feel
like
I
can
kiss
the
sky
Чувствовать,
будто
я
могу
поцеловать
небо
And
I
heard
you're
so
low
И
я
слышал,
тебе
так
хреново
So
I
don't
explode
Поэтому
я
не
взрываюсь
How
can
I
continue
when
I'm
dealing
with
these
issues?
Как
я
могу
продолжать,
когда
я
имею
дело
с
этими
проблемами?
Put
my
problems
in
the
paper
and
I
roll
'em
up
Заверну
свои
проблемы
в
бумагу
и
выкурю
их
Ain't
no
sense
in
me
stressing,
I'll
just
have
another
session
Нет
смысла
мне
стрессовать,
я
просто
устрою
еще
одну
сессию
Tell
'em
I
don't
give
a
fuck,
I'll
take
another
puff
Скажи
им,
что
мне
плевать,
я
сделаю
еще
одну
затяжку
Feel
like
I've
been
kicked
and
bruised
Чувствую
себя
избитым
и
разбитым
Feel
like
I'm
at
the
bottom,
ain't
got
shit
to
lose
Чувствую,
что
я
на
дне,
мне
нечего
терять
Been
flipped
and
fooled,
fuck
it,
I've
been
tricked
and
used
Меня
обманули
и
одурачили,
к
черту
все,
меня
обвели
вокруг
пальца
и
использовали
This
shit
was
cool
until
somebody
lit
the
fuse
Это
дерьмо
было
крутым,
пока
кто-то
не
поджег
фитиль
Explode,
explode,
explode,
explode
Взорваться,
взорваться,
взорваться,
взорваться
And
that's
the
only
way
left
to
go
И
это
единственный
выход
Explode,
explode,
explode,
explode
Взорваться,
взорваться,
взорваться,
взорваться
I'm
really
out
in
no
time,
no
Я
действительно
уйду
очень
скоро,
нет
Eyes
half
shut
Глаза
полузакрыты
Windows
down
with
my
middle
fingers
up
(with
my
middle
fingers
up)
Окна
опущены,
а
мои
средние
пальцы
подняты
(подняты)
I'm
so
sick
of
bad
luck
(bad
luck)
Меня
так
достала
неудача
(неудача)
Fuck
the
world,
let
me
roll
one
up
(let
me
roll
one
up)
К
черту
мир,
дайте
мне
скрутить
косяк
(дайте
мне
скрутить
косяк)
It's
just
one
of
those
days
(it's
just
one
of
those
days)
Это
просто
один
из
тех
дней
(один
из
тех
дней)
I
don't
give
a
fuck
(that
I
don't
give
a
fuck)
Когда
мне
все
равно
(что
мне
все
равно)
It's
just
one
of
those
days
(it's
just
one
of
those
days)
Это
просто
один
из
тех
дней
(один
из
тех
дней)
That
I
don't
give
a
fuck
(that
I
don't
give
a
fuck)
Когда
мне
все
равно
(что
мне
все
равно)
Tryna
tell
myself
that
shit
getting
better
Пытаюсь
внушить
себе,
что
все
налаживается
But
got
them
demons
in
my
mind,
it's
like
my
head
is
forever
Но
в
моей
голове
демоны,
будто
моя
голова
вечна
With
this
depression
at
the
center
of
my
mental,
I've
entered
С
этой
депрессией
в
центре
моего
разума
я
вошел
Into
a
new
dimension,
where
there
ain't
a
day
of
sunny
weather
В
новое
измерение,
где
нет
ни
дня
солнечной
погоды
Tried
to
pull
myself
up
out
of
it
with
shit
that
I'm
taking
Пытался
вытащить
себя
из
этого
дерьмом,
которое
принимаю
With
no
prescription
written
in
the
cycle
of
some
medication
Без
рецепта,
вписанного
в
цикл
каких-то
лекарств
With
these
downers
when
I'm
down,
it's
a
hell
of
a
combination
С
этими
успокоительными,
когда
мне
хреново,
это
адская
комбинация
And
I'm
filling
up
with
stimulants
to
keep
my
concentration
И
я
набиваюсь
стимуляторами,
чтобы
сохранить
концентрацию
And
I've
been
fighting
with
my
lady
a
lot
И
я
много
ругаюсь
со
своей
девушкой
I
can't
even
tell
whose
fault
it
is
most
of
the
time
Я
даже
не
могу
сказать,
кто
чаще
всего
виноват
Got
these
voices
in
my
head,
praying
they
stop
Эти
голоса
в
моей
голове,
молюсь,
чтобы
они
замолкли
Got
me
crushing
down
pills,
and
I'm
blowing
a
line
with
rolled
20s
Я
давлю
таблетки
и
нюхаю
дорожку
с
двадцатками
Thinking
back
when
I
had
no
money
Вспоминая
то
время,
когда
у
меня
не
было
денег
Now
I
got
it
all,
but
still
feel
like
there's
nobody
Теперь
у
меня
все
есть,
но
я
все
еще
чувствую
себя
одиноким
Who
could
ever
understand
what
I
feel
inside
Кто
мог
бы
понять,
что
я
чувствую
внутри
But
I'm
a
Phoenix,
so
still
I
rise,
it
won't
stop
me
Но
я
Феникс,
поэтому
я
все
еще
поднимаюсь,
это
меня
не
остановит
Explode,
explode,
explode,
explode
Взорваться,
взорваться,
взорваться,
взорваться
And
that's
the
only
way
left
to
go
И
это
единственный
выход
Explode,
explode,
explode,
explode
Взорваться,
взорваться,
взорваться,
взорваться
I'm
really
out
in
no
time,
no
Я
действительно
уйду
очень
скоро,
нет
Eyes
half
shut
Глаза
полузакрыты
Windows
down
with
my
middle
fingers
up
(with
my
middle
fingers
up)
Окна
опущены,
а
мои
средние
пальцы
подняты
(подняты)
I'm
so
sick
of
bad
luck
(bad
luck)
Меня
так
достала
неудача
(неудача)
Fuck
the
world,
let
me
roll
one
up
(let
me
roll
one
up)
К
черту
мир,
дайте
мне
скрутить
косяк
(дайте
мне
скрутить
косяк)
It's
just
one
of
those
days
(it's
just
one
of
those
days)
Это
просто
один
из
тех
дней
(один
из
тех
дней)
That
I
don't
give
a
fuck
(that
I
don't
give
a
fuck)
Когда
мне
все
равно
(что
мне
все
равно)
It's
just
one
of
those
days
(it's
just
one
of
those
days)
Это
просто
один
из
тех
дней
(один
из
тех
дней)
That
I
don't
give
a
fuck
(that
I
don't
give
a
fuck)
Когда
мне
все
равно
(что
мне
все
равно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Fulton, Jason Deford, Casey Jarvis, William Jack Fowler, David Ray Stevens, Christian Webster
Attention! Feel free to leave feedback.