Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take A Bow (with Halsey)
Verneig dich (mit Halsey)
Congratulations
Gratuliere
I'm
miles
away
again
from
saving
Ich
bin
wieder
meilenweit
davon
entfernt,
gerettet
zu
werden
Guess
I'm
a
- up
in
the
making
Schätze,
ich
bin
ein
Versager
im
Werden
I
guess
it's
'bout
time
that
I
face
it
Ich
schätze,
es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
es
einsehe
I
almost
tasted
Ich
habe
sie
fast
geschmeckt
The
freedom
when
the
chains
were
breaking
Die
Freiheit,
als
die
Ketten
brachen
Then
you
put
me
right
back
in
your
cage
and
Dann
hast
du
mich
direkt
zurück
in
deinen
Käfig
gesteckt
und
All
for
your
own
entertainment
Alles
nur
zu
deiner
eigenen
Unterhaltung
So
take
a
bow
Also
verneig
dich
You
pulled
the
wool
over
my
eyes
Du
hast
mir
Sand
in
die
Augen
gestreut
You
promised
me
the
highest
of
highs
Du
hast
mir
die
höchsten
Höhen
versprochen
Made
me
feel
like
I'd
never
come
down
Hast
mir
das
Gefühl
gegeben,
ich
würde
nie
wieder
runterkommen
So
take
a
bow
Also
verneig
dich
You
flew
me
all
the
way
to
Heaven
Du
hast
mich
den
ganzen
Weg
zum
Himmel
geflogen
And
dropped
me
at
the
door
of
Hell
and
Und
mich
an
der
Höllentür
abgesetzt
und
Made
all
the
fallen
angels
proud
Hast
alle
gefallenen
Engel
stolz
gemacht
So
take
a
bow
Also
verneig
dich
I'll
be
in
the
gutter
tryna
crawl
out
if
you
need
me
Ich
liege
im
Rinnstein
und
versuche
rauszukriechen,
falls
du
mich
brauchst
I
couldn't
watch
you
bleeding
Ich
konnte
nicht
zusehen,
wie
du
blutest
Like
you
were
eyes
closed,
speeding
Wie
du
mit
geschlossenen
Augen
gerast
bist
Without
a
single
warning
Ohne
eine
einzige
Warnung
And
now
you
keep
pretending
like
the
ending
of
the
story
Und
jetzt
tust
du
weiter
so,
als
ob
das
Ende
der
Geschichte
Wasn't
all
your
performing
Nicht
deine
reine
Vorstellung
war
Was
any
better
for
me
Und
für
mich
irgendwie
besser
war
Now
take
a
bow
Jetzt
verneig
dich
You
pulled
the
wool
over
my
eyes
Du
hast
mir
Sand
in
die
Augen
gestreut
You
promised
me
the
highest
of
highs
Du
hast
mir
die
höchsten
Höhen
versprochen
Made
me
feel
like
I'd
never
come
down
Hast
mir
das
Gefühl
gegeben,
ich
würde
nie
wieder
runterkommen
So
take
a
bow
Also
verneig
dich
You
flew
me
all
the
way
to
Heaven
Du
hast
mich
den
ganzen
Weg
zum
Himmel
geflogen
And
dropped
me
at
the
door
of
Hell
and
Und
mich
an
der
Höllentür
abgesetzt
und
Made
all
the
fallen
angels
proud
Hast
alle
gefallenen
Engel
stolz
gemacht
So
take
a
bow
Also
verneig
dich
Hope
that
you're
having
fun
now
that
you're
number
one
Hoffe,
du
hast
Spaß,
jetzt
wo
du
die
Nummer
eins
bist
I
got
nowhere
to
run,
yeah,
the
deed
has
been
done
Ich
kann
nirgendwo
hinlaufen,
ja,
die
Tat
ist
vollbracht
You're
the
star
of
the
play,
I
guess
I'm
just
the
stage
Du
bist
der
Star
des
Stücks,
ich
schätze,
ich
bin
nur
die
Bühne
Let
me
get
out
your
way
Lass
mich
dir
aus
dem
Weg
gehen
You
pulled
the
wool
over
my
eyes
Du
hast
mir
Sand
in
die
Augen
gestreut
You
promised
me
the
highest
of
highs
Du
hast
mir
die
höchsten
Höhen
versprochen
Made
me
feel
like
I'd
never
come
down
Hast
mir
das
Gefühl
gegeben,
ich
würde
nie
wieder
runterkommen
So
take
a
bow
Also
verneig
dich
You
flew
me
all
the
way
to
Heaven
Du
hast
mich
den
ganzen
Weg
zum
Himmel
geflogen
And
dropped
me
at
the
door
of
Hell
and
Und
mich
an
der
Höllentür
abgesetzt
und
Made
all
the
fallen
angels
proud
Hast
alle
gefallenen
Engel
stolz
gemacht
So
take
a
bow
Also
verneig
dich
So
take
a
bow
Also
verneig
dich
You
pulled
the
wool
over
my
eyes
Du
hast
mir
Sand
in
die
Augen
gestreut
You
promised
me
the
highest
of
highs
Du
hast
mir
die
höchsten
Höhen
versprochen
Made
me
feel
like
I'd
never
come
down
Hast
mir
das
Gefühl
gegeben,
ich
würde
nie
wieder
runterkommen
So
take
a
bow
Also
verneig
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.