Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take A Bow (with Halsey)
Кланяйся (с Halsey)
Congratulations
Поздравляю,
I'm
miles
away
again
from
saving
я
снова
на
мили
удалился
от
спасения,
Guess
I'm
a
- up
in
the
making
наверное,
я
становлюсь
законченным
неудачником,
I
guess
it's
'bout
time
that
I
face
it
думаю,
пора
мне
с
этим
смириться.
I
almost
tasted
Я
почти
почувствовал
The
freedom
when
the
chains
were
breaking
вкус
свободы,
когда
цепи
рвались,
Then
you
put
me
right
back
in
your
cage
and
но
ты
снова
посадила
меня
в
клетку,
All
for
your
own
entertainment
и
всё
это
ради
твоего
развлечения.
So
take
a
bow
Так
что
кланяйся,
You
pulled
the
wool
over
my
eyes
ты
обвела
меня
вокруг
пальца,
You
promised
me
the
highest
of
highs
ты
обещала
мне
невероятные
высоты,
Made
me
feel
like
I'd
never
come
down
заставила
меня
почувствовать,
что
я
никогда
не
спущусь
с
небес.
So
take
a
bow
Так
что
кланяйся,
You
flew
me
all
the
way
to
Heaven
ты
вознесла
меня
до
самых
небес
And
dropped
me
at
the
door
of
Hell
and
и
бросила
у
врат
ада,
Made
all
the
fallen
angels
proud
осчастливив
всех
падших
ангелов.
So
take
a
bow
Так
что
кланяйся.
I'll
be
in
the
gutter
tryna
crawl
out
if
you
need
me
Я
буду
валяться
в
канаве,
пытаясь
выбраться,
если
тебе
вдруг
понадоблюсь.
I
couldn't
watch
you
bleeding
Я
не
мог
смотреть,
как
ты
истекаешь
кровью,
Like
you
were
eyes
closed,
speeding
словно
ты
мчалась
с
закрытыми
глазами,
Without
a
single
warning
без
единого
предупреждения.
And
now
you
keep
pretending
like
the
ending
of
the
story
А
теперь
ты
продолжаешь
притворяться,
будто
конец
этой
истории
Wasn't
all
your
performing
не
был
твоей
постановкой.
Was
any
better
for
me
Стало
ли
мне
от
этого
хоть
немного
лучше?
Now
take
a
bow
А
теперь
кланяйся,
You
pulled
the
wool
over
my
eyes
ты
обвела
меня
вокруг
пальца,
You
promised
me
the
highest
of
highs
ты
обещала
мне
невероятные
высоты,
Made
me
feel
like
I'd
never
come
down
заставила
меня
почувствовать,
что
я
никогда
не
спущусь
с
небес.
So
take
a
bow
Так
что
кланяйся,
You
flew
me
all
the
way
to
Heaven
ты
вознесла
меня
до
самых
небес
And
dropped
me
at
the
door
of
Hell
and
и
бросила
у
врат
ада,
Made
all
the
fallen
angels
proud
осчастливив
всех
падших
ангелов.
So
take
a
bow
Так
что
кланяйся.
Hope
that
you're
having
fun
now
that
you're
number
one
Надеюсь,
тебе
весело
теперь,
когда
ты
номер
один.
I
got
nowhere
to
run,
yeah,
the
deed
has
been
done
Мне
некуда
бежать,
да,
дело
сделано.
You're
the
star
of
the
play,
I
guess
I'm
just
the
stage
Ты
звезда
пьесы,
а
я,
похоже,
всего
лишь
сцена.
Let
me
get
out
your
way
Позволь
мне
уйти
с
твоего
пути.
You
pulled
the
wool
over
my
eyes
ты
обвела
меня
вокруг
пальца,
You
promised
me
the
highest
of
highs
ты
обещала
мне
невероятные
высоты,
Made
me
feel
like
I'd
never
come
down
заставила
меня
почувствовать,
что
я
никогда
не
спущусь
с
небес.
So
take
a
bow
Так
что
кланяйся,
You
flew
me
all
the
way
to
Heaven
ты
вознесла
меня
до
самых
небес
And
dropped
me
at
the
door
of
Hell
and
и
бросила
у
врат
ада,
Made
all
the
fallen
angels
proud
осчастливив
всех
падших
ангелов.
So
take
a
bow
Так
что
кланяйся.
So
take
a
bow
Так
что
кланяйся,
You
pulled
the
wool
over
my
eyes
ты
обвела
меня
вокруг
пальца,
You
promised
me
the
highest
of
highs
ты
обещала
мне
невероятные
высоты,
Made
me
feel
like
I'd
never
come
down
заставила
меня
почувствовать,
что
я
никогда
не
спущусь
с
небес.
So
take
a
bow
Так
что
кланяйся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.