Jelly Roll feat. Merkules & Futuristic - 5 AM - translation of the lyrics into German

5 AM - Merkules , FUTURISTIC translation in German




5 AM
5 Uhr morgens
It′s 5 AM and I'm fucked up again
Es ist 5 Uhr morgens und ich bin schon wieder total im Arsch
About to watch the sun come busting in
Gleich sehe ich die Sonne reinbrechen
I swore that I would change when no one was around
Ich schwor, dass ich mich ändern würde, wenn niemand da war
Now I′m gasping for air like I'm about to drown
Jetzt schnappe ich nach Luft, als würde ich ertrinken
But here I go with that codeine in that
Aber los geht's wieder mit dem Codein in diesem
White cup, with the cocaine on that counter
Weißen Becher, mit dem Kokain auf dieser Theke
Swear to God I wasn't looking for no problems when I found them
Ich schwöre bei Gott, ich habe keine Probleme gesucht, als ich sie fand
It′s a long way when you falling down
Es ist ein langer Weg, wenn du fällst
When you sitting on top of that mountain
Wenn du oben auf diesem Berg sitzt
′Cause I've been living life with no boundaries
Denn ich habe ein Leben ohne Grenzen geführt
I′ve been living with a heart that's full of coke
Ich habe mit einem Herzen gelebt, das voller Koks ist
Ooh, I′m so out of control
Ooh, ich bin so außer Kontrolle
I'm better off being alone
Ich bin besser dran, allein zu sein
Ooh, I′m so out of control
Ooh, ich bin so außer Kontrolle
It's 5 AM and I'm fucked up again
Es ist 5 Uhr morgens und ich bin schon wieder total im Arsch
About to watch the sun come busting in
Gleich sehe ich die Sonne reinbrechen
It′s 5 AM and I′m fucked up again
Es ist 5 Uhr morgens und ich bin schon wieder total im Arsch
About to watch the sun come busting in
Gleich sehe ich die Sonne reinbrechen
I swore that I would change but I ain't changed yеt (I′m fucked up)
Ich schwor, dass ich mich ändern würde, aber ich hab mich noch nicht geändert (Ich bin im Arsch)
I swore that I would change but I ain't changеd yet
Ich schwor, dass ich mich ändern würde, aber ich hab mich noch nicht geändert
What up Jelly?
Was geht, Jelly?
I′m still try'na learn all the do′s and the don'ts
Ich versuche immer noch, alle Gebote und Verbote zu lernen
Abusive, I'm used to just losing control
Missbräuchlich, ich bin es gewohnt, einfach die Kontrolle zu verlieren
What a loser, I choose to be stupid, I know
Was für ein Verlierer, ich entscheide mich, dumm zu sein, ich weiß
I′m using this music, it′s sooth for the soul
Ich benutze diese Musik, sie ist Balsam für die Seele
It's hard for me to admit this is reality
Es fällt mir schwer zuzugeben, dass das die Realität ist
I′m still try'na cope with this addictive personality
Ich versuche immer noch, mit dieser Suchtpersönlichkeit fertig zu werden
I′ve been feeling like the victim to insanity
Ich habe mich wie ein Opfer des Wahnsinns gefühlt
That's probably why I keep on drinking through the agony
Das ist wahrscheinlich der Grund, warum ich immer weiter durch die Qual trinke
I start my day with a shot and a cigarette
Ich beginne meinen Tag mit einem Shot und einer Zigarette
I noticed if I′m drunk, then I'm not gonna get upset
Mir ist aufgefallen, wenn ich betrunken bin, rege ich mich nicht so auf
Even had a dream that I lost all my inner-rest
Hatte sogar einen Traum, dass ich all meine innere Ruhe verloren habe
Seven-day bender while I
Sieben-Tage-Rausch während ich
Now I gotta try to drown all the voices
Jetzt muss ich versuchen, alle Stimmen zu ertränken
Got a lot of problems but I'm bound to avoid ′em
Habe viele Probleme, aber ich bin dazu verdammt, sie zu meiden
Guess I gotta learn how to make choices
Ich schätze, ich muss lernen, Entscheidungen zu treffen
I′m drunk right now so it's pointless
Ich bin gerade betrunken, also ist es sinnlos
I′ve been living with a heart that's full of coke
Ich habe mit einem Herzen gelebt, das voller Koks ist
Ooh, I′m so out of control
Ooh, ich bin so außer Kontrolle
I'm better off being alone
Ich bin besser dran, allein zu sein
Ooh, I′m so out of control
Ooh, ich bin so außer Kontrolle
It's 5 AM and I'm fucked up again
Es ist 5 Uhr morgens und ich bin schon wieder total im Arsch
About to watch the sun come busting in
Gleich sehe ich die Sonne reinbrechen
It′s 5 AM and I′m fucked up again
Es ist 5 Uhr morgens und ich bin schon wieder total im Arsch
About to watch the sun come busting in
Gleich sehe ich die Sonne reinbrechen
I swore that I would change but I ain't changed yet (I′m fucked up)
Ich schwor, dass ich mich ändern würde, aber ich hab mich noch nicht geändert (Ich bin im Arsch)
I swore that I would change but I ain't changed yet
Ich schwor, dass ich mich ändern würde, aber ich hab mich noch nicht geändert
I know how it goes
Ich weiß, wie es läuft
Here I go with that double cup
Los geht's wieder mit dem Doppelbecher
Had a good thing, I′ma fuck it up
Hatte was Gutes, ich werde es versauen
Couple old homies used to run with us
Ein paar alte Kumpels, die früher mit uns abhingen
Got themselves jumped like Double Dutch
Wurden zusammengeschlagen wie beim Double Dutch
'Cause the they been out of bounds
Weil sie die Grenzen überschritten haben
I been ′round the town, young and wylin' out
Ich war in der Stadt unterwegs, jung und durchgedreht
Look at my accounts, know I'm really winning
Schau auf meine Konten, weißt du, ich gewinne wirklich
But inside an ocean, in my mind I drown
Aber innerlich ein Ozean, in meinem Kopf ertrinke ich
I ain′t wanna be all that
Ich wollte das alles nicht sein
They wonder how I seen all that
Sie wundern sich, wie ich das alles gesehen habe
Now I really been a fiend, ah yeah
Jetzt bin ich wirklich ein Süchtiger, ah ja
Lost you ′cause the dream all bad
Hab dich verloren, weil der Traum schlecht ist
My problems solved when that bottle calls
Meine Probleme lösen sich, wenn die Flasche ruft
Then my psycho runs like the the dryer
Dann dreht mein Psycho durch wie der Trockner
I take two hits to get higher
Ich nehme zwei Züge, um higher zu werden
Look outside, the sun start to rising
Schau nach draußen, die Sonne beginnt aufzugehen
It's 5 AM and I′m fucked up again
Es ist 5 Uhr morgens und ich bin schon wieder total im Arsch
About to watch the sun come busting in
Gleich sehe ich die Sonne reinbrechen
It's 5 AM and I′m fucked up again
Es ist 5 Uhr morgens und ich bin schon wieder total im Arsch
About to watch the sun come busting in
Gleich sehe ich die Sonne reinbrechen
I swore that I would change but I ain't changed yet (I′m fucked up)
Ich schwor, dass ich mich ändern würde, aber ich hab mich noch nicht geändert (Ich bin im Arsch)
I swore that I would change but I ain't changed yet
Ich schwor, dass ich mich ändern würde, aber ich hab mich noch nicht geändert
(Swore that I would change but I ain't changed yet)
(Schwor, dass ich mich ändern würde, aber ich hab mich noch nicht geändert)





Writer(s): Zachary Lewis Beck, John Matthew Thomas, Cole Stevenson, Antoine Deray Davis, Jason Deford


Attention! Feel free to leave feedback.