Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Savage Like
Дикий как зверь
The
world
is
crazy,
my
baby
said
I'm
a
lunatic
Мир
сошёл
с
ума,
моя
малышка
говорит,
что
я
безумен
I
know
the
consequence,
damn,
I
just
keep
doin'
it
Я
знаю
о
последствиях,
чёрт,
но
я
продолжаю
это
делать
Been
through
it,
can't
be
through
with
it
Прошёл
через
это,
не
могу
пройти
мимо
That
my
life
to
live,
what
else
I'ma
do
with
it
Это
моя
жизнь,
что
ещё
мне
с
ней
делать
I
don't
ask
for
permission,
I
repent
it
Я
не
прошу
разрешения,
я
каюсь
God
as
my
witness,
I'ma
push
it
to
the
limit,
uh
С
Богом
как
свидетелем,
я
дойду
до
предела,
ах
Young
spirit,
old
soul,
hard
vintage
Молодой
дух,
старая
душа,
выдержанный
как
вино
Savage
on
the
jerseys,
it's
a
game,
no
scrimmage
Дикарь
на
джерси,
это
игра,
а
не
тренировка
I
want
spinach,
it'll
be
here
in
a
minute
Мне
нужна
зелень,
она
будет
здесь
через
минуту
And
you'll
know
when
I
get
it
'cause
I
put
it
in
they
face
И
ты
узнаешь,
когда
я
её
получу,
потому
что
я
тычу
им
в
лицо
Teach
my
children
how
to
finish
in
a
race
Учу
своих
детей,
как
финишировать
в
гонке
Small
circle,
big
heart,
steady
pace
Маленький
круг,
большое
сердце,
равномерный
темп
Head
up,
chest
out,
hammer
back
Голова
поднята,
грудь
вперёд,
курок
взведён
Makin'
sure
they
ready
when
they
enemy
attack
Готовлюсь
к
тому,
когда
враг
нападёт
Example
of
a
man
that'll
manage
every
challenge
Пример
мужчины,
который
справится
с
любым
вызовом
Savage
all
week,
then
we
celebrate
sabbath
Дикарь
всю
неделю,
затем
празднуем
субботу
Salvage
all
the
damage,
get
money,
live
lavish
Исправляю
весь
ущерб,
зарабатываю
деньги,
живу
роскошно
But
still
be
you
if
everything
vanish
Но
остаюсь
собой,
даже
если
всё
исчезнет
Banish
all
the
snakes,
break
hearts
if
you
gotta
Изгоняю
всех
змей,
разбиваю
сердца,
если
нужно
Stand
up
for
your
family,
but
bow
down
to
notta
Встаю
горой
за
семью,
но
ни
перед
кем
не
преклоняюсь
Don't
judge
a
book
by
it's
cover,
so
muhala
Не
суди
книгу
по
обложке,
так
что
мухала
Lead
not
follow
is
a
hard
pill
to
swallow,
uh
Веду,
а
не
следую
— трудно
проглотить
эту
пилюлю,
ах
Take
it
how
you
want,
but
I
ain't
ever
want
a
average
life
Принимай
как
хочешь,
но
я
никогда
не
хотел
обычной
жизни
The
world
is
crazy,
so
I
raise
my
babies
savage
like
Мир
сошёл
с
ума,
поэтому
я
воспитываю
своих
детей
дикими
как
зверь
Pain
was
a
drop
of
rain
Если
бы
боль
была
каплей
дождя
It'd
rained
all
goddamn
day
То
лило
бы
целый
чёртов
день
It
was
fucked-up
where
we
stayed
Там,
где
мы
жили,
всё
было
плохо
Everyone
I
know
feel
the
same
damn
way
Все,
кого
я
знаю,
чувствуют
то
же
самое
Take
it
how
you
want,
but
I
ain't
ever
want
a
average
life
Принимай
как
хочешь,
но
я
никогда
не
хотел
обычной
жизни
The
world
is
crazy,
so
I
raise
my
babies
savage
like
Мир
сошёл
с
ума,
поэтому
я
воспитываю
своих
детей
дикими
как
зверь
If
pain
was
a
drop
of
rain
Если
бы
боль
была
каплей
дождя
It'd
rain
all
goddamn
day
То
лило
бы
целый
чёртов
день
It
was
fucked-up
where
we
stayed
Там,
где
мы
жили,
всё
было
плохо
Everyone
I
know
feel
the
same
damn
way
(same
day
way)
Все,
кого
я
знаю,
чувствуют
то
же
самое
(тот
же
день,
день)
If
I
could,
I
would,
y'all
(I
would)
Если
бы
я
мог,
я
бы,
ребята
(я
бы)
I
would
change
it
all
(I
swear
to
God)
Я
бы
изменил
всё
(клянусь
Богом)
It's
like
I'm
jugglin'
chain
saws
(I
am)
Как
будто
я
жонглирую
бензопилами
(я
жонглирую)
The
problem
is
that
the
chains
ain't
off
(damn)
Проблема
в
том,
что
цепи
не
сняты
(чёрт)
And
I
can't
change
this
shit
И
я
не
могу
изменить
это
дерьмо
I'm
tryin'
to
teach
the
kids
the
game's
dangerous
Я
пытаюсь
научить
детей,
что
игра
опасна
It
ain't
legit,
it
ain't
for
shit
Она
не
честная,
она
ни
на
что
не
годится
I
hope
you
ain't
forget
how
fast
the
feds
will
take
your
shit
(for
real)
Надеюсь,
ты
не
забыл,
как
быстро
фэды
заберут
твоё
дерьмо
(серьёзно)
Always
keep
it
gangster,
never
rat
on
your
friends
for
the
sake
of
your
freedom
(never)
Всегда
будь
гангстером,
никогда
не
сдавай
друзей
ради
своей
свободы
(никогда)
Always
keep
it
gangster,
shit,
never
rat
on
enemies
neither
(never)
Всегда
будь
гангстером,
чёрт,
никогда
не
сдавай
даже
врагов
(никогда)
Never
follow,
be
a
leader
Никогда
не
следуй,
будь
лидером
If
you're
gonna
drink
better,
do
it
by
the
liter
Если
уж
пить,
то
лучше
литрами
It's
a
cold
game,
baby,
better
keep
a
heater
Игра
холодная,
детка,
лучше
носить
heater
Never
let
a
motherfucker
ever
know
that
you
need
'em
(never)
Никогда
не
давай
никому
знать,
что
ты
нуждаешься
в
нём
(никогда)
I'm
in
the
bull
pit
preachin'
(preachin')
Я
на
арене
проповедую
(проповедую)
Takin'
time,
and
I'm
teachin'
(teachin')
Трачу
время
и
учу
(учу)
What
I've
seen,
you
won't
believe
it
(won't)
То,
что
я
видел,
ты
не
поверишь
(не
поверишь)
They
said
we
never
would
achieve
it
(Debbie)
Говорили,
мы
никогда
этого
не
достигнем
(Дебби)
Watch
the
game
from
the
bleachers
(hold
on)
Смотри
игру
с
трибун
(держись)
I'm
just
tryna
be
a
feature
(I
am)
Я
просто
пытаюсь
быть
на
вторых
ролях
(я
пытаюсь)
Watch
the
game
for
the
leaches
(pray)
Следи
за
игрой
на
пиявок
(молись)
Never
let
'em
eat
ya
Никогда
не
дай
им
съесть
тебя
Take
it
how
you
want,
but
I
ain't
ever
want
a
average
life
Принимай
как
хочешь,
но
я
никогда
не
хотел
обычной
жизни
The
world
is
crazy,
so
I
raise
my
babies
savage
like
Мир
сошёл
с
ума,
поэтому
я
воспитываю
своих
детей
дикими
как
зверь
Pain
was
a
drop
of
rain
Если
бы
боль
была
каплей
дождя
It'd
rained
all
goddamn
day
То
лило
бы
целый
чёртов
день
It
was
fucked
up
where
we
stayed
Там,
где
мы
жили,
всё
было
плохо
Everyone
I
know
feel
the
same
damn
way
Все,
кого
я
знаю,
чувствуют
то
же
самое
Take
it
how
you
want,
but
I
ain't
ever
want
an
average
life
Принимай
как
хочешь,
но
я
никогда
не
хотел
обычной
жизни
The
world
is
crazy,
so
I
raise
my
babies
savage
like
Мир
сошёл
с
ума,
поэтому
я
воспитываю
своих
детей
дикими
как
зверь
Pain
was
a
drop
of
rain
Если
бы
боль
была
каплей
дождя
It'd
rain
all
goddamn
day
То
лило
бы
целый
чёртов
день
It
was
fucked
up
where
we
stayed
Там,
где
мы
жили,
всё
было
плохо
Everyone
I
know
feel
the
same
damn
way
Все,
кого
я
знаю,
чувствуют
то
же
самое
Same
damn
way,
same
damn
way
То
же
самое,
то
же
самое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Harness, Jason Bradley De Ford, Vaughn Freitag
Attention! Feel free to leave feedback.