Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creature (feat. Tech N9ne & Krizz Kaliko)
Kreatur (feat. Tech N9ne & Krizz Kaliko)
There′s
a
monster
under
my
bed
and
at
my
window
there's
a
dragon
Da
ist
ein
Monster
unter
meinem
Bett
und
an
meinem
Fenster
ein
Drache
I
accepted
the
challenge,
it
turned
me
into
a
savage
Ich
nahm
die
Herausforderung
an,
sie
machte
mich
wild
I
broke
a
promise
to
myself
again
Ich
brach
wieder
ein
Versprechen
an
mich
selbst
I
don′t
know
why
I
am
so
vulnerable
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
so
verletzlich
bin
They
try
to
help
but
I
won't
let
them
in
Sie
wollen
helfen,
doch
ich
lasse
sie
nicht
rein
I
guess
rock
bottom's
where
I′m
comfortable
Ich
denke,
der
Tiefpunkt
ist,
wo
ich
mich
wohlfühle
Both
my
feet
planted
when
most
people
would′ve
panicked
Beide
Füße
fest
am
Boden,
wo
andere
in
Panik
wären
I
embraced
the
storm,
I
found
beauty
in
what
was
damaged
Ich
umarmte
den
Sturm,
fand
Schönheit
im
Zerstörten
I'm
not
afraid
of
the
Boogieman
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Boogieman
Instead
I
look
at
him
like
he′s
a
friend
Stattdessen
sehe
ich
ihn
als
Freund
There's
not
a
monster
out
there
in
the
world
Es
gibt
kein
Monster
da
draußen
auf
der
Welt
That′s
scarier
than
the
one
that's
within
Das
gruseliger
ist
als
das
in
mir
drin
There′s
a
creature
in
my
closet
Da
ist
eine
Kreatur
in
meinem
Schrank
I
can
hear
him
rumbling
'round
Ich
höre
sie
herumgrunzen
The
demons
screaming
in
the
distance
Die
Dämonen
schreien
in
der
Ferne
Creates
such
a
humbling
sound
Erzeugen
einen
demütigenden
Klang
The
monster
that's
outside
my
window
Das
Monster
vor
meinem
Fenster
He′s
like
family
to
me
now
Ist
jetzt
wie
Familie
für
mich
The
things
that
people
are
afraid
of
Die
Dinge,
vor
denen
andere
Angst
haben
Never
let
me
down
Haben
mich
nie
im
Stich
gelassen
Not
a
sadist,
no
Kein
Sadist,
nein
But
I′m
hated
so
Doch
ich
werde
gehasst
The
religious
freaks
say
I'm
the
biggest
beast
Die
Frommen
sagen,
ich
sei
das
größte
Biest
And
that
I′ve
made
it
grow
Und
dass
ich
es
wachsen
ließ
When
I
spray
this
flow
Wenn
ich
diesen
Flow
spucke
I
created
more
Erschuf
ich
mehr
Creatures
alike
when
I
heat
up
the
mic
Kreaturen
wie
mich,
wenn
ich
das
Mic
anheize
I'm
a
breed
of
the
night
but
I′m
tainted
though
Ich
bin
ein
Geschöpf
der
Nacht,
doch
ich
bin
befleckt
By
the
darkness
I'm
binded
Von
der
Dunkelheit
gebunden
I
sparked
it
and
shined
it
Ich
entfachte
sie
und
sie
leuchtete
They
find
it
cause
mine
is
whoa
Sie
finden
es,
denn
meins
ist
whoa
For
that
they
labeled
me
a
demon
seed
Darum
nennen
sie
mich
Teufelsbrut
Wanna
disable
N9ne,
see
him
bleed
Wollen
N9ne
schwächen,
ihn
bluten
sehen
Hinder
me
fatally
and
see
them
grieve,
no-oh
(Chow)
Mich
tödlich
behindern
und
sie
trauern,
nein-oh
(Chow)
You
would
not
believe
the
creature
inside
me
Du
würdest
die
Kreatur
in
mir
nicht
glauben
If
you
deceive
Kalifah′s
a
lively
Wenn
du
Kalifahs
Lebendigkeit
betrügst
We
disagree
when
people
defy
me
Wir
sind
nicht
einig,
wenn
Leute
mich
herausfordern
Or
tryna
take
his
Oder
versuchen,
sein
Whatever
the
fuckery
told
'em
you
don't
wanna
break
this
Was
auch
immer
der
Unsinn
ihnen
sagte,
du
willst
das
nicht
brechen
You
forsake
his
Du
verachtest
sein
What
is
sacred?
Was
heilig
ist?
Then
it′s
over,
no
matter
what
your
faith
is
Dann
ist
es
vorbei,
egal
was
dein
Glaube
ist
I′m
a
creature
Ich
bin
eine
Kreatur
There's
a
creature
in
my
closet
Da
ist
eine
Kreatur
in
meinem
Schrank
I
can
hear
him
rumbling
′round
Ich
höre
sie
herumgrunzen
The
demons
screaming
in
the
distance
Die
Dämonen
schreien
in
der
Ferne
Creates
such
a
humbling
sound
Erzeugen
einen
demütigenden
Klang
The
monster
that's
outside
my
window
Das
Monster
vor
meinem
Fenster
He′s
like
family
to
me
now
Ist
jetzt
wie
Familie
für
mich
The
things
that
people
are
afraid
of
Die
Dinge,
vor
denen
andere
Angst
haben
Never
let
me
down
Haben
mich
nie
im
Stich
gelassen
Yeah,
I
managed
to
get
myself
in
trouble,
all
of
this'
pain
Ja,
ich
schaffte
es,
mich
in
Schwierigkeiten
zu
bringen,
all
dieser
Schmerz
Yeah,
I′m
down
and
the
double-dosing
liquor's
always
to
blame
Ja,
ich
bin
unten
und
der
doppelte
Alkohol
ist
immer
schuld
If
I
could
keep
myself
sober,
I'd
keep
my
hands
to
myself
Könnte
ich
nüchtern
bleiben,
würd'
ich
meine
Hände
bei
mir
behalten
I
take
a
shot
and
it′s
over,
that′s
how
I
end
up
in
Hell
(I
do)
Ich
nehm'
einen
Shot
und
es
ist
vorbei,
so
lande
ich
in
der
Hölle
(Ich
tu's)
I
hope
I
don't
pass
it
down
to
my
offspring
Ich
hoffe,
ich
gebe
es
nicht
an
meine
Kinder
weiter
They
get
everything
from
their
daddy
Sie
bekommen
alles
von
ihrem
Daddy
Feel
like
I′m
addicted
to
all
things
Fühle
mich,
als
wär'
ich
nach
allem
süchtig
Yeah,
there's
no
reason
to
change
Ja,
es
gibt
keinen
Grund,
sich
zu
ändern
I′ve
gone
too
far
now
Ich
bin
zu
weit
gegangen
I'm
stuck
in
my
ways
Ich
stecke
in
meinen
Wegen
fest
Back
at
the
bar
now
Zurück
an
der
Bar
jetzt
They
said
I′m
a
flirt
and
they
right
Sie
sagen,
ich
wär'
ein
Schürzenjäger
und
sie
haben
recht
I
ain't
perfect,
aight?
Ich
bin
nicht
perfekt,
okay?
So
when
I'm
thirsty
and
perking
Doch
wenn
ich
durstig
und
aufgekratzt
bin
And
purposely
searching
for
something
that′s
hurting
me,
so
Und
absichtlich
nach
etwas
suche,
das
mich
verletzt,
also
I
just
get
back
up
and
go
Stehe
ich
einfach
wieder
auf
und
gehe
I
just
back
out
of
it
slow
Ich
ziehe
mich
einfach
langsam
zurück
That′s
how
it
go
So
läuft
es
I
knock
the
back
out
a
hoe
Ich
klopf'
die
hintere
raus
And
next
night
act
I
don't
know
(Ok)
Und
tu'
nächste
Nacht
so,
als
kenn'
ich
sie
nicht
(Ok)
I
think
they
be
laughing
at
me
Ich
denke,
sie
lachen
mich
aus
Hands
be
grabbing
at
me
Hände
greifen
nach
mir
Feel
like
God
let
it
happen
to
me
Fühle
mich,
als
hätte
Gott
es
mir
zugelassen
That′d
be
blaspheme
Das
wär'
Gotteslästerung
These
be
that
desperately,
ok,
yeah
Das
ist
so
verzweifelt,
okay,
ja
I
think
I
better
let
it
go
Ich
glaube,
ich
lass
es
besser
sein
Either
that
or
I
gotta
let
her
know
Entweder
das
oder
ich
muss
es
ihr
sagen
That
I
can't
do
that
Dass
ich
das
nicht
kann
There′s
a
creature
in
my
closet
Da
ist
eine
Kreatur
in
meinem
Schrank
I
can
hear
him
rumbling
'round
Ich
höre
sie
herumgrunzen
The
demons
screaming
in
the
distance
Die
Dämonen
schreien
in
der
Ferne
Creates
such
a
humbling
sound
Erzeugen
einen
demütigenden
Klang
The
monster
that′s
outside
my
window
Das
Monster
vor
meinem
Fenster
He's
like
family
to
me
now
Ist
jetzt
wie
Familie
für
mich
The
things
that
people
are
afraid
of
Die
Dinge,
vor
denen
andere
Angst
haben
Never
let
me
down
Haben
mich
nie
im
Stich
gelassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Summers, Samuel Watson, Jason De Ford, Aaron Yates, Casey Jarvis, Christopher Fulton
Album
Creature
date of release
27-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.