Jelly Roll feat. Alexander King - They Know (feat. Alexander King) - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Jelly Roll feat. Alexander King - They Know (feat. Alexander King)




They Know (feat. Alexander King)
Sie wissen Bescheid (feat. Alexander King)
The boy's up, it's 'bout that time
Der Junge ist wach, es ist soweit
Hottest in the city, baby, I'm on fire
Der Heißeste in der Stadt, Baby, ich bin on fire
I like them whiskey nights
Ich mag diese Whiskey-Nächte
Oh, I like them whiskey nights
Oh, ich liebe diese Whiskey-Nächte
Might have my heart rate speeding by the end of this weekend
Könnte sein, dass mein Puls am Ende dieses Wochenendes rast
You never really know where we gonna end up, and I-
Man weiß nie wirklich, wo wir landen werden, und ich-
I just love them whiskey nights
Ich liebe einfach diese Whiskey-Nächte
I prefer them whiskey nights
Ich bevorzuge diese Whiskey-Nächte
Listen!
Hör zu!
Draped up and I'm dripped out (yeah)
Aufgebrezelt und herausgeputzt (yeah)
They know what I'm talkin' 'bout
Sie wissen, wovon ich rede
Raised up in that dirty south
Aufgewachsen in diesem dreckigen Süden
Whiskey, weed and this Waffle House (you know)
Whiskey, Gras und dieses Waffle House (du weißt schon)
Yeah, yeah, here we go again
Yeah, yeah, es geht schon wieder los
Yeah, yeah, I'm going in (let's go)
Yeah, yeah, ich leg los (los geht's)
Ivory is foul on me, get that hard white, like a bowlin' pin
Elfenbein ist krass an mir, hol das harte Weiße, wie ein Bowling-Pin
Wake up, grab my bone and then
Wach auf, schnapp mir mein Ding und dann
Take a piss, and I'm gone again (see)
Geh pissen, und bin wieder weg (siehste)
I can't help it, young Willie Nelson
Ich kann nichts dafür, junger Willie Nelson
I'm on the road again (on the road, yeah)
Ich bin wieder unterwegs (unterwegs, yeah)
Yeah, I'm a bad guy, they know it by the way I'm rappin' (the way I'm rappin')
Yeah, ich bin ein böser Junge, sie wissen es an meiner Art zu rappen (an meiner Art zu rappen)
But I get lovin' my city like I play for the Titans
Aber ich bekomme Liebe in meiner Stadt, als würde ich für die Titans spielen
I'm on my rock'n'roll
Ich bin auf meinem Rock'n'Roll
I'm on my Beatle shit (oh yeah)
Ich bin auf meinem Beatles-Trip (oh yeah)
In my city, smelling like a fresh-lit reefer stick (oh, yeah)
In meiner Stadt, riechend nach einem frisch angezündeten Joint (oh, yeah)
I dedicate this to the bad bitch bartenders (yeah)
Ich widme das den heißen Barkeeper-Schlampen (yeah)
Come holler at me, baby, just bring your shot with ya (yeah)
Komm zu mir, Baby, bring einfach deinen Shot mit (yeah)
I prefer to spend it when the people try to get it
Ich gebe es lieber aus, wenn die Leute versuchen, es zu bekommen
And I prefer my bitched tatted-up and drinkin' whiskey
Und ich bevorzuge meine Schlampen tätowiert und Whiskey trinkend
And I prefer to get it with the ones that's really livin'
Und ich mach's lieber mit denen, die wirklich leben
Every time we go out, they know we 'bout to shake the city
Jedes Mal, wenn wir ausgehen, wissen sie, dass wir die Stadt rocken werden
Motherfucker, let's roll
Verdammt, lass uns loslegen
Motherfucker, they know
Verdammt, sie wissen Bescheid
You motherfuckers, let's roll
Ihr verdammten, lasst uns loslegen
Motherfucker, they know, they know
Verdammt, sie wissen Bescheid, sie wissen Bescheid
They know us in every bar in town, we built this city
Sie kennen uns in jeder Bar der Stadt, wir haben diese Stadt aufgebaut
Door-man and security guards know that we with it
Türsteher und Sicherheitsleute wissen, dass wir dabei sind
Professional alcoholics we came up ballin', brawlin'
Professionelle Alkoholiker, wir kamen zum Feiern, Raufen
Be happy to solve your problem, go outside get it poppin'
Gerne lösen wir dein Problem, geh raus und lass es krachen
Prefer to be chillin' with these bad bitches we party here with 'em
Ich chille lieber mit diesen heißen Schlampen, wir feiern hier mit ihnen
Blowin' that reefer and killin' all this tequila and whiskey
Rauchen das Gras und killen all diesen Tequila und Whiskey
It ain't my fault that your bitch got turned up and went frisky
Es ist nicht meine Schuld, dass deine Schlampe durchgedreht und wild geworden ist
I cannot help that she chose me and she dismissed you
Ich kann nichts dafür, dass sie mich gewählt und dich abgewiesen hat
Wrong folk bitten it now, as they can't stand out
Falsche Leute beißen jetzt an, da sie nicht auffallen können
You ain't comin', we came in
Du kommst nicht rein, wir sind reingekommen
You can't stand the fuck that we stand out
Du kannst es nicht ertragen, dass wir herausragen
So stand to the left unless you put off of this city
Also stell dich nach links, es sei denn, du bist aus dieser Stadt
Make room for all these badass bitches comin' with us (ayy)
Mach Platz für all diese knallharten Schlampen, die mit uns kommen (ayy)
I prefer to spend it when the people try to get it
Ich gebe es lieber aus, wenn die Leute versuchen, es zu bekommen
And I prefer my bitched tatted-up and drinkin' whiskey
Und ich bevorzuge meine Schlampen tätowiert und Whiskey trinkend
And I prefer to get it with the ones that's really livin'
Und ich mach's lieber mit denen, die wirklich leben
Every time we go out, they know we 'bout to shake the city
Jedes Mal, wenn wir ausgehen, wissen sie, dass wir die Stadt rocken werden
Motherfucker, let's roll
Verdammt, lass uns loslegen
Motherfucker, they know
Verdammt, sie wissen Bescheid
You motherfuckers, let's roll
Ihr verdammten, lasst uns loslegen
Motherfucker, they know, they know
Verdammt, sie wissen Bescheid, sie wissen Bescheid
Let's throw and go grab a field
Lass uns loslegen und ein Feld suchen
Pop me a pill, and then I get on that gangsta shit
Wirf mir eine Pille ein, und dann werde ich gangsterhaft
I can't help it (that's the way my mama raised me)
Ich kann nichts dafür (so hat meine Mama mich erzogen)
I can't help it (that's the way my mama raised me)
Ich kann nichts dafür (so hat meine Mama mich erzogen)
From the apartments, back to the trailer park
Von den Apartments zurück zum Trailerpark
We don't sold it all, but it peels back to the heart
Wir haben alles verkauft, aber es kommt alles aufs Herz an
I can't help it (that's the way my mama raised me)
Ich kann nichts dafür (so hat meine Mama mich erzogen)
No, I can't help it (that's the way my mama raised me)
Nein, ich kann nichts dafür (so hat meine Mama mich erzogen)
I'm just white trash
Ich bin einfach White Trash
I prefer to spend it when the people try to get it
Ich gebe es lieber aus, wenn die Leute versuchen, es zu bekommen
And I prefer my bitched tatted-up and drinkin' whiskey (I'm just white trash)
Und ich bevorzuge meine Schlampen tätowiert und Whiskey trinkend (Ich bin einfach White Trash)
And I prefer to get it with the ones that's really livin'
Und ich mach's lieber mit denen, die wirklich leben
Every time we go out, they know we 'bout to shake the city
Jedes Mal, wenn wir ausgehen, wissen sie, dass wir die Stadt rocken werden
Motherfucker, let's roll
Verdammt, lass uns loslegen
Motherfucker, they know
Verdammt, sie wissen Bescheid
You motherfuckers, let's roll
Ihr verdammten, lasst uns loslegen
Motherfucker, they know, they know (I'm just white trash)
Verdammt, sie wissen Bescheid, sie wissen Bescheid (Ich bin einfach White Trash)





Writer(s): Jason Deford, Brandon Robert Caskey, Karl Powell Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.