Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Times Roll
Schlechte Zeiten rollen
Hello
hello
hello
hello
Hallo
hallo
hallo
hallo
I
ain't
heard
from
you
in
so
damn
long
Ich
hab
so
verdammt
lang
nichts
von
dir
gehört
Hello
hello
pick
up
yo
phone
Hallo
hallo,
geh
an
dein
Handy
I
ain't
heard
from
you
in
so
damn
long
Ich
hab
so
verdammt
lang
nichts
von
dir
gehört
Here
we
go
she's
about
to
trip
again
Los
geht's,
sie
flippt
gleich
wieder
aus
Don't
he
know
that
his
little
girl's
listening
Weiß
er
nicht,
dass
seine
kleine
Tochter
zuhört
Heard
he
got
another
kid
up
in
Michigan
Hab
gehört,
er
hat
noch
ein
Kind
in
Michigan
He
don't
deserve
that
house
he's
living
in
Er
verdient
das
Haus
nicht,
in
dem
er
lebt
Man
that's
fake
shit
I'm
over
that
Mann,
das
ist
falscher
Scheiß,
ich
bin
darüber
hinweg
'Cause
the
shit
that
we
spit
is
so
real
Denn
der
Scheiß,
den
wir
rappen,
ist
so
echt
That
it
gives
them
bitches
cold
chills
Dass
es
diesen
Schlampen
Gänsehaut
verschafft
And
we
did
shit
with
no
deal
Und
wir
haben
Scheiß
ohne
Vertrag
gemacht
Only
rap
about
what
I
really
do
Rappe
nur
darüber,
was
ich
wirklich
tue
Ice
cold
game
I'm
really
smooth
Eiskaltes
Spiel,
ich
bin
echt
geschmeidig
I
could
pull
yo
bitch
in
tennis
shoes
Ich
könnte
deine
Schlampe
in
Tennisschuhen
klarmachen
Turn
her
bed
to
a
swimming
pool
Verwandle
ihr
Bett
in
ein
Schwimmbecken
I'm
confident
like
a
skinny
dude
Ich
bin
selbstbewusst
wie
ein
dünner
Kerl
My
fat
ass
is
white
trash
Mein
fetter
Arsch
ist
White
Trash
Give
me
the
shine
of
a
lifetime
Gib
mir
den
Glanz
meines
Lebens
There's
a
slight
chance
I
might
pass
Es
gibt
eine
kleine
Chance,
dass
ich
verzichte
I'm
insane,
I'm
fucked
up
Ich
bin
verrückt,
ich
bin
im
Arsch
My
city
call
me
the
joker
Meine
Stadt
nennt
mich
den
Joker
These
felonies
bought
me
tough
luck
Diese
Verbrechen
brachten
mir
Pech
But
I'll
still
arrive
with
that
toaster
Aber
ich
komme
trotzdem
mit
der
Knarre
an
Don't
worry
about
the
past
it'll
lie
to
yo
ass
Sorg
dich
nicht
um
die
Vergangenheit,
sie
wird
dich
anlügen
Stay
in
yo
lane
don't
be
driving
too
fast
Bleib
auf
deiner
Spur,
fahr
nicht
zu
schnell
Know
who
I
am
no
trying
to
mask
Weiß,
wer
ich
bin,
versuche
nichts
zu
verbergen
Only
enemy
I
had
was
the
guy
in
the
glass
Der
einzige
Feind,
den
ich
hatte,
war
der
Typ
im
Spiegel
Coke
snorters,
pill
poppers
go
to
rehab
Koksnasen,
Pillenschlucker
gehen
zur
Reha
But
what
about
all
of
the
villains
what
do
we
have
Aber
was
ist
mit
all
den
Bösewichten,
was
haben
wir
Maybe
we
can
find
a
place
that
we
can
get
away
Vielleicht
finden
wir
einen
Ort,
an
den
wir
fliehen
können
We
deal
with
this
every
day
Wir
haben
damit
jeden
Tag
zu
tun
We
deal
with
this
every
day
Wir
haben
damit
jeden
Tag
zu
tun
Where
do
all
the
bad
guys
go
(Bad
guys
go)
Wohin
gehen
all
die
bösen
Jungs
(Böse
Jungs
gehen)
Where
they
can
let
the
bad
times
roll
(Bad
times
roll)
Wo
sie
die
schlechten
Zeiten
rollen
lassen
können
(Schlechte
Zeiten
rollen)
Where
do
all
the
bad
guys
go
(Bad
guys
go)
Wohin
gehen
all
die
bösen
Jungs
(Böse
Jungs
gehen)
Where
they
can
let
the
bad
times
roll
(Bad
times
roll)
Wo
sie
die
schlechten
Zeiten
rollen
lassen
können
(Schlechte
Zeiten
rollen)
I
said
I'ma
get
it,
anything
I
ever
said
I
done
did
it
Ich
sagte,
ich
hol's
mir,
alles
was
ich
je
sagte,
hab
ich
getan
I'm
from
the
streets
and
I'll
never
forget
it
Ich
komme
von
der
Straße
und
werde
das
nie
vergessen
Reason
why
I
keep
my
head
on
a
swivel
Grund,
warum
ich
immer
wachsam
bin
They
may
be
plottin'
we
just
keep
watchin'
Sie
könnten
Pläne
schmieden,
wir
beobachten
einfach
weiter
I
expected
this
to
come
when
we
poppin'
Ich
habe
erwartet,
dass
das
kommt,
wenn
wir
Erfolg
haben
Just
know
my
love
for
some
of
those
yonders
Wisse
nur,
meine
Liebe
für
einige
von
denen
da
drüben
Won't
be
no
stoppin'
once
they
start
choppin'
Gibt
kein
Halten
mehr,
wenn
sie
anfangen
zu
schießen
That's
on
my
mama
don't
want
no
problems
Das
schwör
ich
auf
meine
Mama,
will
keine
Probleme
I
get
money,
I'm
coolin'
Ich
verdiene
Geld,
ich
chille
Being
a
father
raisin'
my
daughter
Bin
ein
Vater,
ziehe
meine
Tochter
groß
Please
don't
make
me
get
foolish
Bitte
bring
mich
nicht
dazu,
dumm
zu
werden
They
mad
cause
they
lil'
bitch
choosin'
Sie
sind
sauer,
weil
ihre
kleine
Schlampe
sich
entscheidet
They
mad
cause
you
really
got
to
it
Sie
sind
sauer,
weil
du
es
wirklich
geschafft
hast
They
mad
so
they
blame
grown
men
Sie
sind
sauer,
also
geben
sie
erwachsenen
Männern
die
Schuld
For
the
shit
they
don't
have
and
they
full
of
excuses
Für
den
Scheiß,
den
sie
nicht
haben,
und
sie
sind
voller
Ausreden
Finally
got
to
leave
the
streets
alone
Endlich
konnte
ich
die
Straßen
hinter
mir
lassen
And
I
did
it
all
with
a
microphone
Und
ich
hab
alles
mit
einem
Mikrofon
geschafft
Lotta
hard
work
lot
of
nights
alone
Viel
harte
Arbeit,
viele
Nächte
allein
Did
what
I
had
to
do
to
provide
a
home
Tat,
was
ich
tun
musste,
um
ein
Zuhause
zu
schaffen
Ducked
the
law
like
dodgeball
Bin
dem
Gesetz
ausgewichen
wie
beim
Völkerball
For
the
outlaws
and
the
eyeballs
Für
die
Gesetzlosen
und
die
Beobachter
Big
city
folks
and
the
hole
in
the
wall
Großstadtleute
und
die
Kaschemme
Roll
one
up
come
smoke
with
ya
dawg
Dreh
einen
Joint,
komm
rauch
mit
deinem
Kumpel
Coke
snorters
pill
poppers
go
to
rehab
Koksnasen,
Pillenschlucker
gehen
zur
Reha
But
what
about
all
of
the
villains
what
do
we
have
Aber
was
ist
mit
all
den
Bösewichten,
was
haben
wir
Maybe
we
can
find
a
place
that
we
can
get
away
Vielleicht
finden
wir
einen
Ort,
an
den
wir
fliehen
können
We
deal
with
this
every
day
Wir
haben
damit
jeden
Tag
zu
tun
We
deal
with
this
every
day
Wir
haben
damit
jeden
Tag
zu
tun
Where
do
all
the
bad
guys
go
(Bad
guys
go)
Wohin
gehen
all
die
bösen
Jungs
(Böse
Jungs
gehen)
Where
they
can
let
the
bad
times
roll
(Bad
times
roll)
Wo
sie
die
schlechten
Zeiten
rollen
lassen
können
(Schlechte
Zeiten
rollen)
Where
do
all
the
bad
guys
go
(Bad
guys
go)
Wohin
gehen
all
die
bösen
Jungs
(Böse
Jungs
gehen)
Where
they
can
let
the
bad
times
roll
(Bad
times
roll)
Wo
sie
die
schlechten
Zeiten
rollen
lassen
können
(Schlechte
Zeiten
rollen)
Hello
hello
hello
hello
Hallo
hallo
hallo
hallo
I
ain't
heard
from
you
in
so
damn
long
Ich
hab
so
verdammt
lang
nichts
von
dir
gehört
Hello
hello
pick
up
yo
phone
Hallo
hallo,
geh
an
dein
Handy
I
ain't
heard
from
you
in
so
damn
long
Ich
hab
so
verdammt
lang
nichts
von
dir
gehört
Coke
snorters
pill
poppers
go
to
rehab
Koksnasen,
Pillenschlucker
gehen
zur
Reha
But
what
about
all
of
the
villains
what
do
we
have
Aber
was
ist
mit
all
den
Bösewichten,
was
haben
wir
Maybe
we
can
find
a
place
that
we
can
get
away
Vielleicht
finden
wir
einen
Ort,
an
den
wir
fliehen
können
We
deal
with
this
every
day
Wir
haben
damit
jeden
Tag
zu
tun
We
deal
with
this
every
day
Wir
haben
damit
jeden
Tag
zu
tun
Where
do
all
the
bad
guys
go
(Bad
guys
go)
Wohin
gehen
all
die
bösen
Jungs
(Böse
Jungs
gehen)
Where
they
can
let
the
bad
times
roll
(Bad
times
roll)
Wo
sie
die
schlechten
Zeiten
rollen
lassen
können
(Schlechte
Zeiten
rollen)
Where
do
all
the
bad
guys
go
(Bad
guys
go)
Wohin
gehen
all
die
bösen
Jungs
(Böse
Jungs
gehen)
Where
they
can
let
the
bad
times
roll
(Bad
times
roll)
Wo
sie
die
schlechten
Zeiten
rollen
lassen
können
(Schlechte
Zeiten
rollen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jason Bradley De Ford
Attention! Feel free to leave feedback.