Jelly Roll - Champion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jelly Roll - Champion




Champion
Чемпион
[C] He that dwelleth in the [G] secret place of the [Am] Most High
[C] Тот, кто живет под [G] кровом Всевышнего, [Am] под сенью Всемогущего
[F] Shall abide under the [C] shadow of the [G] Almighty
[F] покоится, моя [C] любимая, под [G] тенью Всемогущего.
My God, in him will I [F] trust
Боже мой, на Него я [F] уповаю.
[C] For he shall deliver me from the [G] snare of the [Am] fowler
[C] Он избавит меня от [G] сети ловца, [Am] от губительной язвы.
[F] And from the noisome [C] pestilence
[F] Он защитит тебя от [C] любой заразы.
[G] He shall cover me with his [Am] feathers
[G] Он укроет тебя своими [Am] перьями,
[F] And under his wings shall I [C] trust
[F] и под крыльями Его ты [C] найдешь прибежище.
[G] His truth shall be my [Am] shield and [F] buckler
[G] Истина Его щит и [Am] ограждение [F] твое.
[C] I will not be afraid for the [G] terror by night
[C] Не убоишься ужасов в [G] ночи,
Nor for the arrow that [F] flieth by day
ни стрелы, летящей [F] днем.
[C] For thou hast been a [G] shelter for me
[C] Ведь ты была моим [G] убежищем,
And a strong tower from the [F] enemy
и крепкой башней от [F] врага.
[C] For he shall deliver me from the [G] snare of the [Am] fowler
[C] Он избавит меня от [G] сети ловца, [Am] от губительной язвы.
[F] And from the noisome [C] pestilence
[F] Он защитит тебя от [C] любой заразы.
[G] He shall cover me with his [Am] feathers
[G] Он укроет тебя своими [Am] перьями,
[F] And under his wings shall I [C] trust
[F] и под крыльями Его ты [C] найдешь прибежище.
[G] His truth shall be my [Am] shield and [F] buckler
[G] Истина Его щит и [Am] ограждение [F] твое.
[C] Thou shalt not be afraid of the [G] terror by night
[C] Не убоишься ужасов в [G] ночи,
Nor of the arrow that [F] flieth by day
ни стрелы, летящей [F] днем.
[C] For he shall give his [G] angels charge over [Am] thee
[C] Ибо Он даст [G] ангелам Своим [Am] повеление о тебе,
[F] To keep thee in all thy [C] ways
[F] охранять тебя на всех [C] путях твоих.
[C] For he shall deliver me from the [G] snare of the [Am] fowler
[C] Он избавит меня от [G] сети ловца, [Am] от губительной язвы.
[F] And from the noisome [C] pestilence
[F] Он защитит тебя от [C] любой заразы.
[G] He shall cover me with his [Am] feathers
[G] Он укроет тебя своими [Am] перьями,
[F] And under his wings shall I [C] trust
[F] и под крыльями Его ты [C] найдешь прибежище.
[G] His truth shall be my [Am] shield and [F] buckler
[G] Истина Его щит и [Am] ограждение [F] твое.
[C] For he shall give his [G] angels charge over [Am] thee
[C] Ибо Он даст [G] ангелам Своим [Am] повеление о тебе,
[F] To keep thee in all thy [C] ways
[F] охранять тебя на всех [C] путях твоих.
[G] And they shall bear thee up in their [Am] hands
[G] На руках понесут они [Am] тебя,
[F] Lest thou dash thy foot against a [C] stone
[F] да не преткнешься о [C] камень ногою твоею.






Attention! Feel free to leave feedback.