Lyrics and translation Jelly Roll - Goodnight Shirley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodnight Shirley
Спокойной ночи, Ширли
Goodnight
Shirley,
goodnight,
goodnight,
I'm
gone
Спокойной
ночи,
Ширли,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
я
ушёл
Goodnight
Shirley,
so
leave
the
lights
back
on
when
I
come
home
Спокойной
ночи,
Ширли,
оставь
свет
включённым,
когда
я
вернусь
домой
I
went
to
sleep
late,
but
I
woke
up
early
Я
лёг
спать
поздно,
но
проснулся
рано
Kissed
the
game
goodbye,
baby
goodnight
Shirley
Попрощался
с
игрой,
малышка,
спокойной
ночи,
Ширли
Proud
problems
and
swallowed
it,
even
dealt
with
a
lot
of
lip
Проглотил
гордость
и
проблемы,
даже
стерпел
много
дерзости
Had
to
put
up
with
politics,
never
even
acknowledged
it
Пришлось
мириться
с
политикой,
даже
не
признавая
её
I
just
kept
on
grinding
and
knew
that
the
people's
with
me
Я
просто
продолжал
пахать
и
знал,
что
люди
со
мной
Even
dealt
with
some
hate
inside
of
my
own
city
Даже
столкнулся
с
ненавистью
в
своём
собственном
городе
But
I
rised
above
it,
didn't
think
nothing
of
it
Но
я
поднялся
над
этим,
не
придал
этому
значения
I
made
music
for
the
people
and
everybody
loved
it
Я
создавал
музыку
для
людей,
и
все
её
любили
Goodnight
Shirley,
goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
Ширли,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Goodnight
Shirley,
goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
Ширли,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Goodnight
Shirley,
goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
Ширли,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Goodnight
Shirley,
goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
Ширли,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи
I
went
to
sleep
late,
but
I
woke
up
early
Я
лёг
спать
поздно,
но
проснулся
рано
Kissed
the
game
goodbye,
baby
goodnight
Shirley
Попрощался
с
игрой,
малышка,
спокойной
ночи,
Ширли
Goodnight,
goodnight,
goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Goodnight,
goodnight,
goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи
I'm
sick,
lord
I'm
trying
to
change
Мне
плохо,
господи,
я
пытаюсь
измениться
To
tell
the
truth,
I
finally
said
goodbye
to
the
game
Честно
говоря,
я
наконец
попрощался
с
игрой
Eyes
bloodshot
red,
I'm
high
as
a
parasail
Глаза
красные,
как
у
кролика,
я
под
кайфом,
как
парасейлинг
Yeah,
my
fat
ass
made
a
living
off
a
fucking
set
of
scales
Да,
моя
толстая
задница
зарабатывала
на
жизнь
чёртовыми
весами
And
I
remember
back
when
we
was
at
it,
we
was
broke
И
я
помню,
как
мы
были
в
этом
деле,
мы
были
на
мели
We
ain't
had
nothing
going
so
we
had
to
sell
dope
У
нас
ничего
не
было,
поэтому
нам
приходилось
продавать
дурь
When
we
used
to
hit
the
studio
they
thought
we
was
a
joke
Когда
мы
ходили
в
студию,
они
думали,
что
мы
шутка
Nobody
could
have
predicted
that
this
shit
would
finally
blow
Никто
не
мог
предсказать,
что
это
дерьмо
в
конце
концов
выстрелит
Man
we
came
from
the
bottom
I
mean
close
to
the
trap
Чувак,
мы
пришли
со
дна,
я
имею
в
виду,
близко
к
ловушке
And
by
the
bottom
I
mean
down
there
with
the
roaches
and
rats
И
под
дном
я
имею
в
виду
там,
где
тараканы
и
крысы
Now
that
I
got
a
little
money,
I
don't
know
how
to
act
Теперь,
когда
у
меня
есть
немного
денег,
я
не
знаю,
как
себя
вести
My
city
love
me
back
when
I
ain't
even
know
how
to
rap
Мой
город
любил
меня,
даже
когда
я
не
умел
читать
рэп
Goodnight
Shirley,
goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
Ширли,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Goodnight
Shirley,
goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
Ширли,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Goodnight
Shirley,
goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
Ширли,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Goodnight
Shirley,
goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
Ширли,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи
I
went
to
sleep
late,
but
I
woke
up
early
Я
лёг
спать
поздно,
но
проснулся
рано
Kissed
the
game
goodbye,
baby
goodnight
Shirley
Попрощался
с
игрой,
малышка,
спокойной
ночи,
Ширли
Goodnight,
goodnight,
goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Goodnight,
goodnight,
goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Goodnight
Shirley,
goodnight,
goodnight,
I'm
gone
Спокойной
ночи,
Ширли,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
я
ушёл
Goodnight
Shirley,
so
leave
the
lights
back
on
when
I
come
home
Спокойной
ночи,
Ширли,
оставь
свет
включённым,
когда
я
вернусь
домой
Goodnight
Shirley,
goodnight,
goodnight,
I'm
gone
Спокойной
ночи,
Ширли,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
я
ушёл
Goodnight
Shirley,
so
leave
the
lights
back
on
when
I
come
home
Спокойной
ночи,
Ширли,
оставь
свет
включённым,
когда
я
вернусь
домой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.