Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
just
a
loser
Ich
bin
nur
ein
Verlierer
I'm
just
stating
the
fact
Ich
stelle
nur
die
Tatsache
fest
It
seems
like
I
can
never
get
on
track
Es
scheint,
als
ob
ich
nie
auf
den
richtigen
Weg
komme
And
I
keep
having
dreams
that
I
can
be
a
champion
Und
ich
träume
immer
wieder
davon,
ein
Champion
zu
sein
But
I
feel
like
I'll
never
get
the
chance
for
that
cause
I'm
a
loser
Aber
ich
fühle,
dass
ich
nie
die
Chance
dazu
bekommen
werde,
weil
ich
ein
Verlierer
bin
I'm
just
a
I'm
just
a
I'm
just
a
loser
Ich
bin
nur
ein,
ich
bin
nur
ein,
ich
bin
nur
ein
Verlierer
I'm
just
a
I'm
just
a
I'm
just
a
loser
Ich
bin
nur
ein,
ich
bin
nur
ein,
ich
bin
nur
ein
Verlierer
I'm
just
a
I'm
just
a
I'm
just
a
loser
Ich
bin
nur
ein,
ich
bin
nur
ein,
ich
bin
nur
ein
Verlierer
A
loser
yes
I'm
the
biggest
loser
Ein
Verlierer,
ja,
ich
bin
der
größte
Verlierer
I
feel
like
if
I
say
my
problems
then
nobody
would
care
Ich
fühle,
wenn
ich
meine
Probleme
erzähle,
würde
es
niemanden
interessieren
It's
like
I
really
need
somebody
but
nobody
is
there
Es
ist,
als
ob
ich
wirklich
jemanden
brauche,
aber
niemand
ist
da
So
now
smoking
weed
staring
off
in
outer
space
Also
rauche
ich
jetzt
Gras
und
starre
in
den
Weltraum
Thinking
how
can
I
keep
my
family
out
of
this
place
Und
denke
darüber
nach,
wie
ich
meine
Familie
aus
diesem
Ort
heraushalten
kann
And
the
day
to
day
struggle
is
finally
getting
me
down
Und
der
alltägliche
Kampf
zieht
mich
schließlich
runter
Feel
like
a
Underground
King
but
I
haven't
been
found
cause
I'm
that
Ich
fühle
mich
wie
ein
Underground
King,
aber
ich
wurde
noch
nicht
entdeckt,
weil
ich
so
Dope,
I'm
funny
like
your
favorite
fat
geil
bin,
ich
bin
lustig
wie
dein
liebster
fetter
Joke
but
I
deal
with
always
act
broke
Witz,
aber
ich
habe
damit
zu
kämpfen,
dass
ich
immer
so
tue,
als
wäre
ich
pleite
Been
running
from
reality
I
been
escaping
it
Ich
bin
vor
der
Realität
davongelaufen,
ich
bin
ihr
entkommen
Meanwhile
I
fucked
off
some
good
relationships
Währenddessen
habe
ich
einige
gute
Beziehungen
versaut
I
can't
sleep
at
night
I
never
relax
at
Ich
kann
nachts
nicht
schlafen,
ich
entspanne
mich
nie
Night
I
lay
awake
and
wish
I
was
wherever
shes
at
Nachts
liege
ich
wach
und
wünschte,
ich
wäre
dort,
wo
sie
ist
I'm
just
a
loser
Ich
bin
nur
ein
Verlierer
I'm
just
stating
the
fact
Ich
stelle
nur
die
Tatsache
fest
It
seems
like
I
can
never
get
on
track
Es
scheint,
als
ob
ich
nie
auf
den
richtigen
Weg
komme
And
I
keep
having
dreams
that
I
can
be
a
champion
Und
ich
träume
immer
wieder
davon,
ein
Champion
zu
sein
But
I
feel
like
I'll
never
get
the
chance
for
that
cause
I'm
a
loser
Aber
ich
fühle,
dass
ich
nie
die
Chance
dazu
bekommen
werde,
weil
ich
ein
Verlierer
bin
I'm
just
a
I'm
just
a
I'm
just
a
loser
Ich
bin
nur
ein,
ich
bin
nur
ein,
ich
bin
nur
ein
Verlierer
I'm
just
a
I'm
just
a
I'm
just
a
loser
Ich
bin
nur
ein,
ich
bin
nur
ein,
ich
bin
nur
ein
Verlierer
I'm
just
a
I'm
just
a
I'm
just
a
loser
Ich
bin
nur
ein,
ich
bin
nur
ein,
ich
bin
nur
ein
Verlierer
A
loser
yes
I'm
the
biggest
loser
Ein
Verlierer,
ja,
ich
bin
der
größte
Verlierer
I'm
haunted
by
my
past
and
it's
catching
up
Ich
werde
von
meiner
Vergangenheit
heimgesucht
und
sie
holt
mich
ein
Faster
my
past
is
not
a
friendly
ghost
like
Casper
Schneller,
meine
Vergangenheit
ist
kein
freundlicher
Geist
wie
Casper
Accept
it
all
cause
yall
know
how
the
game
Akzeptiert
es
alles,
denn
ihr
wisst,
wie
das
Spiel
Goes,
am
I
chasing
a
dream
or
just
chasing
a
rainbow
läuft,
jage
ich
einem
Traum
nach
oder
nur
einem
Regenbogen
Man,
I'm
tryna
make
it
in
this
music
but
I
feel
like
I'm
chasing
me
a
Mann,
ich
versuche,
es
in
dieser
Musik
zu
schaffen,
aber
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
einer
Optical
illusion
it,
it
sucks
a
man
this
games
mirage
and
I
just
optischen
Täuschung
hinterherjagen,
es
ist
scheiße,
Mann,
dieses
Spiel
ist
eine
Fata
Morgana
und
ich
Don't
understand
I'm
so
close
but
so
far
verstehe
es
einfach
nicht,
ich
bin
so
nah
und
doch
so
fern
And
I
don't
really
get
it
cause
I
know
I
go
hard
Und
ich
verstehe
es
wirklich
nicht,
weil
ich
weiß,
dass
ich
hart
arbeite
I
don't
need
to
have
a
million
dollar
car
in
my
garage
Ich
brauche
kein
Millionen-Dollar-Auto
in
meiner
Garage
Somebody
tell
Hollywood
I'm
finally
moving
Jemand
soll
Hollywood
sagen,
dass
ich
endlich
einziehe
In
and
then
we
will
finally
see
a
loser
win
Und
dann
werden
wir
endlich
einen
Verlierer
gewinnen
sehen
I'm
just
a
loser
Ich
bin
nur
ein
Verlierer
I'm
just
stating
the
fact
Ich
stelle
nur
die
Tatsache
fest
It
seems
like
I
can
never
get
on
track
Es
scheint,
als
ob
ich
nie
auf
den
richtigen
Weg
komme
And
I
keep
having
dreams
that
I
can
be
a
champion
Und
ich
träume
immer
wieder
davon,
ein
Champion
zu
sein
But
I
feel
like
I'll
never
get
the
chance
for
that
cause
I'm
a
loser
Aber
ich
fühle,
dass
ich
nie
die
Chance
dazu
bekommen
werde,
weil
ich
ein
Verlierer
bin
I'm
just
a
I'm
just
a
I'm
just
a
loser
Ich
bin
nur
ein,
ich
bin
nur
ein,
ich
bin
nur
ein
Verlierer
I'm
just
a
I'm
just
a
I'm
just
a
loser
Ich
bin
nur
ein,
ich
bin
nur
ein,
ich
bin
nur
ein
Verlierer
I'm
just
a
I'm
just
a
I'm
just
a
loser
Ich
bin
nur
ein,
ich
bin
nur
ein,
ich
bin
nur
ein
Verlierer
A
loser
yes
I'm
the
biggest
loser
Ein
Verlierer,
ja,
ich
bin
der
größte
Verlierer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Christian, Karl Powell Jr., Jason Deford
Attention! Feel free to leave feedback.