Lyrics and translation Jelly Roll - Loser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
just
a
loser
Я
всего
лишь
неудачник,
I'm
just
stating
the
fact
Констатирую
факт.
It
seems
like
I
can
never
get
on
track
Кажется,
я
не
могу
встать
на
правильный
путь.
And
I
keep
having
dreams
that
I
can
be
a
champion
И
мне
продолжают
сниться
сны,
что
я
могу
быть
чемпионом,
But
I
feel
like
I'll
never
get
the
chance
for
that
cause
I'm
a
loser
Но
я
чувствую,
что
у
меня
никогда
не
будет
такого
шанса,
потому
что
я
неудачник.
I'm
just
a
I'm
just
a
I'm
just
a
loser
Я
всего
лишь,
я
всего
лишь,
я
всего
лишь
неудачник.
I'm
just
a
I'm
just
a
I'm
just
a
loser
Я
всего
лишь,
я
всего
лишь,
я
всего
лишь
неудачник.
I'm
just
a
I'm
just
a
I'm
just
a
loser
Я
всего
лишь,
я
всего
лишь,
я
всего
лишь
неудачник.
A
loser
yes
I'm
the
biggest
loser
Неудачник,
да,
я
самый
большой
неудачник.
I
feel
like
if
I
say
my
problems
then
nobody
would
care
Чувствую,
если
я
расскажу
о
своих
проблемах,
всем
будет
плевать.
It's
like
I
really
need
somebody
but
nobody
is
there
Как
будто
мне
действительно
кто-то
нужен,
но
никого
нет
рядом.
So
now
smoking
weed
staring
off
in
outer
space
Поэтому
сейчас
я
курю
траву,
смотря
в
космос,
Thinking
how
can
I
keep
my
family
out
of
this
place
Думая,
как
мне
уберечь
свою
семью
от
этого
места.
And
the
day
to
day
struggle
is
finally
getting
me
down
И
эта
ежедневная
борьба,
наконец,
сломила
меня.
Feel
like
a
Underground
King
but
I
haven't
been
found
cause
I'm
that
Чувствую
себя
королём
андеграунда,
но
меня
ещё
не
нашли,
потому
что
я
тот
самый:
Dope,
I'm
funny
like
your
favorite
fat
Придурок,
я
смешной,
как
твой
любимый
жирный
Joke
but
I
deal
with
always
act
broke
клоун,
но
я
всегда
имею
дело
с
безденежьем,
Been
running
from
reality
I
been
escaping
it
Бегу
от
реальности,
я
избегаю
её.
Meanwhile
I
fucked
off
some
good
relationships
Тем
временем
я
испортил
несколько
хороших
отношений.
I
can't
sleep
at
night
I
never
relax
at
Я
не
могу
спать
по
ночам,
я
никогда
не
расслабляюсь.
Night
I
lay
awake
and
wish
I
was
wherever
shes
at
Ночью
я
лежу
без
сна
и
хочу
быть
там,
где
она.
I'm
just
a
loser
Я
всего
лишь
неудачник,
I'm
just
stating
the
fact
Констатирую
факт.
It
seems
like
I
can
never
get
on
track
Кажется,
я
не
могу
встать
на
правильный
путь.
And
I
keep
having
dreams
that
I
can
be
a
champion
И
мне
продолжают
сниться
сны,
что
я
могу
быть
чемпионом,
But
I
feel
like
I'll
never
get
the
chance
for
that
cause
I'm
a
loser
Но
я
чувствую,
что
у
меня
никогда
не
будет
такого
шанса,
потому
что
я
неудачник.
I'm
just
a
I'm
just
a
I'm
just
a
loser
Я
всего
лишь,
я
всего
лишь,
я
всего
лишь
неудачник.
I'm
just
a
I'm
just
a
I'm
just
a
loser
Я
всего
лишь,
я
всего
лишь,
я
всего
лишь
неудачник.
I'm
just
a
I'm
just
a
I'm
just
a
loser
Я
всего
лишь,
я
всего
лишь,
я
всего
лишь
неудачник.
A
loser
yes
I'm
the
biggest
loser
Неудачник,
да,
я
самый
большой
неудачник.
I'm
haunted
by
my
past
and
it's
catching
up
Меня
преследует
моё
прошлое,
оно
настигает
меня.
Faster
my
past
is
not
a
friendly
ghost
like
Casper
Моё
прошлое
— недружелюбный
призрак,
не
то
что
Каспер.
Accept
it
all
cause
yall
know
how
the
game
Примите
это,
ведь
вы
все
знаете,
как
устроена
эта
Goes,
am
I
chasing
a
dream
or
just
chasing
a
rainbow
игра.
Гоняюсь
ли
я
за
мечтой
или
просто
за
радугой?
Man,
I'm
tryna
make
it
in
this
music
but
I
feel
like
I'm
chasing
me
a
Чувак,
я
пытаюсь
добиться
успеха
в
музыке,
но
чувствую,
что
гонюсь
за
Optical
illusion
it,
it
sucks
a
man
this
games
mirage
and
I
just
оптической
иллюзией.
Это
отстой,
чувак,
эта
игра
— мираж,
а
я
просто
Don't
understand
I'm
so
close
but
so
far
не
понимаю,
я
так
близко,
но
так
далеко.
And
I
don't
really
get
it
cause
I
know
I
go
hard
И
я
действительно
не
понимаю,
потому
что
я
знаю,
что
выкладываюсь
на
полную.
I
don't
need
to
have
a
million
dollar
car
in
my
garage
Мне
не
нужна
машина
за
миллион
долларов
в
гараже.
Somebody
tell
Hollywood
I'm
finally
moving
Кто-нибудь,
скажите
Голливуду,
что
я
наконец-то
переезжаю
In
and
then
we
will
finally
see
a
loser
win
туда,
и
тогда
мы
наконец-то
увидим,
как
неудачник
побеждает.
I'm
just
a
loser
Я
всего
лишь
неудачник,
I'm
just
stating
the
fact
Констатирую
факт.
It
seems
like
I
can
never
get
on
track
Кажется,
я
не
могу
встать
на
правильный
путь.
And
I
keep
having
dreams
that
I
can
be
a
champion
И
мне
продолжают
сниться
сны,
что
я
могу
быть
чемпионом,
But
I
feel
like
I'll
never
get
the
chance
for
that
cause
I'm
a
loser
Но
я
чувствую,
что
у
меня
никогда
не
будет
такого
шанса,
потому
что
я
неудачник.
I'm
just
a
I'm
just
a
I'm
just
a
loser
Я
всего
лишь,
я
всего
лишь,
я
всего
лишь
неудачник.
I'm
just
a
I'm
just
a
I'm
just
a
loser
Я
всего
лишь,
я
всего
лишь,
я
всего
лишь
неудачник.
I'm
just
a
I'm
just
a
I'm
just
a
loser
Я
всего
лишь,
я
всего
лишь,
я
всего
лишь
неудачник.
A
loser
yes
I'm
the
biggest
loser
Неудачник,
да,
я
самый
большой
неудачник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Christian, Karl Powell Jr., Jason Deford
Attention! Feel free to leave feedback.