Lyrics and German translation Jelly Roll feat. Russ - Really Gone (with Russ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Really Gone (with Russ)
Wirklich Weg (mit Russ)
In
the
silence
I
can
hear
you
In
der
Stille
kann
ich
dich
hören
In
the
night
sky
I
can
see
you
Am
Nachthimmel
kann
ich
dich
sehen
Didn't
then,
now
I
believe
you
Damals
nicht,
jetzt
glaube
ich
dir
That
it
ain't
the
end
Dass
es
nicht
das
Ende
ist
Even
though
I
can't
be
near
you
Auch
wenn
ich
nicht
in
deiner
Nähe
sein
kann
I
still
feel
you
holding
on
Fühle
ich
immer
noch,
wie
du
mich
hältst
Just
because
you
left
Nur
weil
du
gegangen
bist
Don't
mean
you're
really
gone
Heißt
das
nicht,
dass
du
wirklich
weg
bist
Yeah,
we
had
a
good
thing,
didn't
we?
Ja,
wir
hatten
eine
gute
Zeit,
nicht
wahr?
And
now
we
out
here
runnin'
different
streets
Und
jetzt
laufen
wir
hier
auf
verschiedenen
Straßen
I'm
afraid
to
even
try
to
drink
the
whiskey
neat
Ich
habe
Angst,
überhaupt
zu
versuchen,
den
Whiskey
pur
zu
trinken
I
pour
one
out
for
the
monster
inside
of
me
Ich
gieße
einen
aus
für
das
Monster
in
mir
Ridin'
through
the
southside,
gettin'
numb
Fahre
durch
die
Southside
und
werde
taub
You
was
there
before
I
had
anyone
Du
warst
da,
bevor
ich
irgendjemanden
hatte
I
never
thought
you'd
leave
so
soon
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
so
bald
gehst
Memories
in
the
drawer
up
in
my
bedroom
Erinnerungen
in
der
Schublade
in
meinem
Schlafzimmer
I
used
to
hate
God
sometimes
Ich
habe
Gott
manchmal
gehasst
And
I
still
do
some
nights
Und
ich
tue
es
immer
noch
in
manchen
Nächten
When
I'm
tryna
make
it
make
sense
Wenn
ich
versuche,
einen
Sinn
darin
zu
finden
Staring
up
having
conversations
Starre
nach
oben
und
führe
Gespräche
In
the
silence
I
can
hear
you
In
der
Stille
kann
ich
dich
hören
In
the
night
sky
I
can
see
you
Am
Nachthimmel
kann
ich
dich
sehen
Didn't
then,
now
I
believe
you
Damals
nicht,
jetzt
glaube
ich
dir
That
it
ain't
the
end
Dass
es
nicht
das
Ende
ist
Even
though
I
can't
be
near
you
Auch
wenn
ich
nicht
in
deiner
Nähe
sein
kann
I
still
feel
you
holding
on
Fühle
ich
immer
noch,
wie
du
mich
hältst
Just
because
you
left
Nur
weil
du
gegangen
bist
Don't
mean
you're
really
gone
Heißt
das
nicht,
dass
du
wirklich
weg
bist
Just
because
you
left
Nur
weil
du
gegangen
bist
Don't
mean
you're
really
gone
(yeah)
Heißt
das
nicht,
dass
du
wirklich
weg
bist
(yeah)
How
do
I
explain
that
I'm
still
fucked
up
'bout
you?
(Fucked
up)
Wie
soll
ich
erklären,
dass
ich
immer
noch
wegen
dir
am
Boden
bin?
(Am
Boden)
I
wish
I
could
move
on,
but
I
don't
know
how
to
(oh)
Ich
wünschte,
ich
könnte
weitermachen,
aber
ich
weiß
nicht
wie
(oh)
'Member
riding
'round
north
Atlanta
'til
around
two
Erinnere
mich,
wie
wir
bis
etwa
zwei
Uhr
durch
Nord-Atlanta
gefahren
sind
That
felt
like
the
last
time
that
my
feet
were
on
the
ground
too
Das
fühlte
sich
an
wie
das
letzte
Mal,
dass
meine
Füße
auch
auf
dem
Boden
waren
Ever
since
then,
I
feel
like
I
float,
float,
float,
float
Seitdem
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
schweben,
schweben,
schweben,
schweben
Ever
since
then,
I
just
been
on
go,
go,
go,
go
Seitdem
bin
ich
einfach
nur
auf
Achse,
Achse,
Achse,
Achse
I
thought
you'd
never
disappear,
I
was
wrong
Ich
dachte,
du
würdest
nie
verschwinden,
ich
habe
mich
geirrt
But
to
be
honest,
girl,
you
ain't
really
gone
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
Mädchen,
du
bist
nicht
wirklich
weg
I
wonder
where
you
at
right
now
Ich
frage
mich,
wo
du
gerade
bist
But
then
I
look
and
realize
you're
all
around
Aber
dann
schaue
ich
und
erkenne,
dass
du
überall
bist
Oh,
you're
all
around
me,
yeah
Oh,
du
bist
überall
um
mich
herum,
yeah
In
the
silence
I
can
hear
you
In
der
Stille
kann
ich
dich
hören
In
the
night
sky
I
can
see
you
Am
Nachthimmel
kann
ich
dich
sehen
Didn't
then,
now
I
believe
you
Damals
nicht,
jetzt
glaube
ich
dir
That
it
ain't
the
end
Dass
es
nicht
das
Ende
ist
Even
though
I
can't
be
near
you
Auch
wenn
ich
nicht
in
deiner
Nähe
sein
kann
I
still
feel
you
holding
on
Fühle
ich
immer
noch,
wie
du
mich
hältst
Just
because
you
left
Nur
weil
du
gegangen
bist
Don't
mean
you're
really
gone
Heißt
das
nicht,
dass
du
wirklich
weg
bist
Just
because
you
left
Nur
weil
du
gegangen
bist
Don't
mean
you're
really
gone
Heißt
das
nicht,
dass
du
wirklich
weg
bist
Just
because
you
left
Nur
weil
du
gegangen
bist
Don't
mean
you're
really
gone
Heißt
das
nicht,
dass
du
wirklich
weg
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Vojtesak, Jason Deford, Rocky Block, Russell Vitale, John Byron Calton, Blake Pendergrass
Attention! Feel free to leave feedback.