Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selfish Heart
Selbstsüchtiges Herz
Last
time
I
saw
you
Das
letzte
Mal,
als
ich
dich
sah
You
left
me
shattered
confused
Hast
du
mich
zerstört
und
verwirrt
zurückgelassen
But
my
friends
said
they
saw
you
Aber
meine
Freunde
sagten,
sie
hätten
dich
gesehen
Walking
along
2nd
avenue
Wie
du
die
2nd
Avenue
entlanggingst
They
said
you
looked
a
fool
Sie
sagten,
du
sahst
aus
wie
ein
Narr
Covered
in
snot
bubbles
and
drool
Bedeckt
mit
Rotzblasen
und
Sabber
To
hear
it
made
me
feel
sad
Das
zu
hören
machte
mich
traurig
Because
I
missed
you
so
bad
Weil
ich
dich
so
sehr
vermisste
Seems
like
every
place
I
go
Scheint,
als
ob
überall,
wohin
ich
gehe
I
hear
your
voice
on
the
radio
Ich
deine
Stimme
im
Radio
höre
So
now
I
want
to
know
Also
will
ich
jetzt
wissen
No
make
it
I've
got
to
know
Nein,
besser
gesagt,
ich
muss
es
wissen
Am
I
a
fool?
Bin
ich
ein
Narr?
Or
is
it
really
you?
Oder
bist
du
es
wirklich?
I
guess
I
knew
from
the
start
Ich
glaube,
ich
wusste
es
von
Anfang
an
That
boy
he
got
a
selfish
heart
Dieser
Junge,
er
hat
ein
selbstsüchtiges
Herz
Last
night
I
saw
you
Letzte
Nacht
sah
ich
dich
With
that
same
old
look
on
your
face
Mit
demselben
alten
Ausdruck
in
deinem
Gesicht
Sad
and
pathetic
Traurig
und
pathetisch
Like
you
knew
you
made
a
mistake
Als
ob
du
wüsstest,
dass
du
einen
Fehler
gemacht
hast
Then
you
got
up
on
stage
Dann
bist
du
auf
die
Bühne
gegangen
It
was
something
I
couldn't
take
Das
war
etwas,
das
ich
nicht
ertragen
konnte
To
see
you
dance
around
Dich
herumtanzen
zu
sehen
With
my
moves
that
I
made
Mit
meinen
Moves,
die
ich
erfunden
habe
Seems
like
every
place
I
go
Scheint,
als
ob
überall,
wohin
ich
gehe
I
hear
your
voice
on
the
radio
Ich
deine
Stimme
im
Radio
höre
So
now
I
want
to
know
Also
will
ich
jetzt
wissen
No
make
it
I've
got
to
know
Nein,
besser
gesagt,
ich
muss
es
wissen
Am
I
a
fool?
Bin
ich
ein
Narr?
Or
is
it
really
you?
Oder
bist
du
es
wirklich?
I
guess
I
knew
from
the
start
Ich
glaube,
ich
wusste
es
von
Anfang
an
That
boy
he
got
a
selfish
heart
Dieser
Junge,
er
hat
ein
selbstsüchtiges
Herz
Look
out
girls
Passt
auf,
Mädels
You
mean
nothing
to
him
Ihr
bedeutet
ihm
nichts
He
does
what
it
take
to
win
Er
tut
alles,
um
zu
gewinnen
Spends
days
in
the
mirror
admiring
himself
Verbringe
Tage
vor
dem
Spiegel,
sich
selbst
bewundernd
He
don't
have
time
for
anyone
else
Er
hat
keine
Zeit
für
jemand
anderen
That
boys
just
in
love
with
himself
Dieser
Junge
ist
nur
in
sich
selbst
verliebt
Seems
like
every
place
I
go
Scheint,
als
ob
überall,
wohin
ich
gehe
I
hear
your
voice
on
the
radio
Ich
deine
Stimme
im
Radio
höre
So
now
I
want
to
know
Also
will
ich
jetzt
wissen
No
make
it
I've
got
to
know
Nein,
besser
gesagt,
ich
muss
es
wissen
Am
I
a
fool?
Bin
ich
ein
Narr?
Or
is
it
really
you?
Oder
bist
du
es
wirklich?
I
guess
I
knew
from
the
start
Ich
glaube,
ich
wusste
es
von
Anfang
an
That
boy
he
got
a
selfish
heart
Dieser
Junge,
er
hat
ein
selbstsüchtiges
Herz
Oh
boy
you
got
a
selfish
heart
Oh
Junge,
du
hast
ein
selbstsüchtiges
Herz
Oh
boy
you
got
a
real
selfish
heart
Oh
Junge,
du
hast
ein
wirklich
selbstsüchtiges
Herz
Oh
boy
you
got
a
selfish
heart
Oh
Junge,
du
hast
ein
selbstsüchtiges
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Jeanette Waronker, John Eric Eatherly, Jemima Pearl Abegg
Attention! Feel free to leave feedback.