Lyrics and translation JenJoon - Fly Me to the Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fly Me to the Moon
Fly Me to the Moon
ساعات
تحكي
مع
روحك
The
hours
talk
with
your
soul
تحكي
مع
ذاتك
They
talk
with
your
self
وقتاش
تطيب
جروحك
Somedays
they
heal
your
wounds
وتقول
الدنيا
نساتك
And
they
tell
you
the
world
has
forgotten
you
ولوين
هزتني
حياتي
And
where
has
my
life
taken
me
ومائة
سؤال
في
الثانية
And
a
hundred
questions
in
a
second
ولشكون
باش
تنادي
And
who
will
you
call
كي
بدت
تخيخ
البانية
When
the
building
began
to
make
you
dizzy
وموش
فاهم
شي
من
الدنيا
ومن
ناسك
And
you
don't
understand
anything
from
the
world
or
from
your
people
دخانك
تبع
انفاسك
Your
smoke
follows
your
breaths
كان
الموجة
علات
في
كاسك
The
wave
was
high
in
your
glass
بيني
و
بين
لخلق
Between
me
and
the
creation
ومانشكيش
لأصحاب
الكراسي
And
don't
forget
the
people
of
chairs
لمخير
لنا
بعد
We
have
a
choice
later
وموش
الناس
الكل
سواسي
And
not
all
people
are
equal
وشكون
فيهم
ليواسي
And
who
among
them
can
comfort
ماراع
كان
من
مرضو
غلط
و
مابراء
He
was
not
grieved
by
the
patient
of
the
disease
and
did
not
recover
مابراش
مايحبوش
لسعى
He
does
not
love
to
strive
منهم
فيهم
لكلا
و
ماسعاش
Among
them
in
them
for
both
and
did
not
ask
اش
جرى
؟ لنا
حبسك
فلوس
What
happened?
Your
money,
your
imprisonment
حبسك
خدم
Your
servitude,
your
imprisonment
حبسك
صغار
ومرا
عمرها
ماكانت
عذراء
Your
imprisonment,
young
people
and
a
woman
who
was
never
a
virgin
دنياو
خمج
على
بره
قيد
عكسك
عل
قضاء
Your
rotten
world
outside
the
prison
contrary
to
your
destiny
موش
كي
تحاول
الف
مرة
برشة
حبولك
لمضرة
Not
when
you
try
a
thousand
times
with
your
ropes
to
harm
مايخلوك
فارح
لنا
صحابي
صحاب
الجرة
They
don't
make
you
happy
for
my
companions,
the
companions
of
the
jar
ولانصاحب
اصحاب
المصالح
And
no
companions,
companions
of
interests
يحبوك
ملهوف
على
الدنيا
لتشبع
كفووف
They
love
you,
eager
for
the
world
to
satisfy
their
bellies
وباللي
تنتج
لنا
ماتجيب
تقول
تخدم
ايدين
مكفوف
And
in
what
you
produce,
you
do
not
answer,
you
say
you
serve
blind
hands
حتى
الموت
كي
تجيك
ماترروف
Even
death,
when
it
comes
to
you,
does
not
shake
you
كي
تقول
ماتعرف
الخوف
الوقت
حذر
ومايفيد
طبيب
When
you
say
you
do
not
know
fear,
time
warns
and
no
doctor
benefits
والكفن
موش
صوف
And
the
shroud
is
not
wool
كان
فجري
تجري
ماخلط
If
my
dawn
runs,
it
does
not
mix
يارجال
تتقْاس
بفلوس
Oh
man,
you
are
measured
by
money
هاو
قْالولك
اخدم
زبط
They
told
you
to
serve
well
الفن
في
بلادك
ماشي
معكوس
Art
in
your
country
is
going
backwards
عيشة
شوارع
عيشة
خلط
Street
life,
mixed
life
تتبط
كان
ماك
مكبوس
You
will
fail
if
you
are
not
supported
سكرنا
في
خرب
موش
على
شط
We
got
drunk
in
the
ruins,
not
by
the
beach
شراب
تزعد
تقول
قْازوز
A
drink
that
makes
you
say
soda
كانك
على
حبري
فاض
على
لورقْ
As
if
on
my
paper,
it
overflows
onto
the
paper
مخ
تخمام
فكري
تحرقْ
A
crazy
mind,
my
thoughts
burning
خوك
أعتقْني
قد
ما
تعتقْ
سواد
الليل
هذاكا
اش
نعشقْ
My
brother,
free
me,
as
you
free
this
black
night,
what
do
we
love?
زماني
غدر
لا
حن
لا
شفقْ
My
time
is
treachery,
no
mercy,
no
pity
بلاد
خسارة
موش
مربوح
A
losing
country,
not
victorious
وقلي
شكون
فيكم
صدقْ
And
tell
me
who
among
you
is
honest
حتى
العين
بالسر
ماتبوح
Even
the
eye
does
not
speak
in
secret
شكون
لغلط
شكون
للحقْ
Who
is
wrong
and
who
is
right
فقري
كبش
وين
ماتروح
My
poverty
is
a
ram,
wherever
you
go
وباللي
تجري
لاتلحق
And
in
what
you
run,
you
will
not
catch
up
كي
الحافي
في
ساقْوو
مجروح
Like
the
barefoot
in
his
legs,
wounded
وقت
في
بحورك
تشقْ
Time
in
your
seas,
you
plow
هنا
الذيب
يستنى
في
طيوح
Here
the
wolf
waits
to
fall
شتربح
على
بوابك
تمّد
Earn
at
your
door,
reach
out
قالوا
الفرحة
موش
مسموح
They
said
that
happiness
is
not
allowed
طار
عليك
النوم
ولنا
ماتحصلش
شي
Sleep
has
flown
from
you,
and
we
didn't
get
anything
زاد
الشي
عليك
مزهوم
The
thing
has
become
more
annoying
on
you
وقت
لمديت
ايدي
عرفت
شكون
يخون
When
I
reached
out
my
hand,
I
knew
who
was
betraying
لنا
مايهون
عليا
We
don't
care
about
it
كان
لعليه
النون
If
it
were
for
him,
the
fish
نغمض
في
عيني
I
close
my
eyes
طار
عليا
النوم
Sleep
has
flown
from
me
ولنا
ماتحصلش
شي
And
we
didn't
get
anything
زاد
الشي
عليك
مزهوم
The
thing
has
become
more
annoying
on
you
وقت
لمديت
ايدي
عرفت
شكون
يخون
When
I
reached
out
my
hand,
I
knew
who
was
betraying
لنا
مايهون
عليا
We
don't
care
about
it
كان
لعليه
النون
If
it
were
for
him,
the
fish
Take
me
far
away
Take
me
far
away
Fly
me
to
the
moon
Fly
me
to
the
moon
Fly
me
to
the
moon
Fly
me
to
the
moon
Fly
me
to
the
moon
Fly
me
to
the
moon
Take
me
far
away
Take
me
far
away
Fly
me
to
the
moon
Fly
me
to
the
moon
Fly
me
to
the
moon
Fly
me
to
the
moon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ellil
date of release
03-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.