Lyrics and translation Jena Lee - Le Temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′inspire
de
peur*
I
inspire
fear*
Que
vieillir
soit
une
erreur
That
growing
old
might
be
a
mistake
De
ne
pas
être
à
la
hauteur
Of
not
being
good
enough
De
me
voir
vide
et
sans
coeur
Of
seeing
myself
empty
and
heartless
J'expire
mais
sans
soulagement
I
exhale
but
without
relief
Sans
pouvoir
être
jeune
éternellement
Without
being
able
to
stay
young
forever
Je
grandis
mais
dans
c′que
je
ressens
I
grow,
but
in
what
I
feel
Je
tremble
encore
plus
qu'avant
I
tremble
even
more
than
before
Ma
vie
passe
My
life
passes
by
J'ai
peur,
j′ai
peur
du
moindre
changement
I'm
scared,
I'm
scared
of
the
slightest
change
Ma
vie
passe
My
life
passes
by
J′ai
peur,
j'ai
peur
du
moindre
tourment
I'm
scared,
I'm
scared
of
the
slightest
torment
J′ai
peur
d'oublier,
j′ai
peur
d'être
une
femme
I'm
scared
of
forgetting,
I'm
scared
of
being
a
woman
J′ai
peur
de
voir
différement
I'm
scared
of
seeing
things
differently
J'ignore
les
heures,
j'aime
trahir
le
temps
I
ignore
the
hours,
I
love
to
betray
time
Le
temps,
le
temps,
le
temps
Time,
time,
time
J′aimerais
à
chaque
peur
rajeunir
d′un
an
I'd
like
to
get
younger
by
a
year
with
every
fear
Le
temps,
le
temps,
le
temps
Time,
time,
time
Ma
belle
en
douceur
mais
je
reste
une
enfant
My
beauty
softens,
but
I
remain
a
child
J'attends,
j′attends,
j'attends
I
wait,
I
wait,
I
wait
J′ignore
les
heures,
j'aime
trahir
le
temps
I
ignore
the
hours,
I
love
to
betray
time
Le
temps,
le
temps,
le
temps,
le
temps,
le
Time,
time,
time,
time,
ti-
J′inspire
de
douleur
I
inhale
pain
Mais
je
fuis
mon
aigreur
But
I
flee
my
bitterness
Les
années
me
font
régresser
The
years
make
me
regress
Je
me
sens
liée
au
passé
I
feel
tied
to
the
past
J'expire
ma
mélancolie
I
exhale
my
melancholy
Exprès
je
me
rajeunis
I
intentionally
make
myself
younger
J'ai
déjà
perdu
une
part
de
celle
que
j′étais
I've
already
lost
a
part
of
who
I
was
Elle
au
moins
savait
aimer
At
least
she
knew
how
to
love
Ma
vie
passe
My
life
passes
by
J′ai
peur,
j'ai
peur
du
moindre
changement
I'm
scared,
I'm
scared
of
the
slightest
change
Ma
vie
passe
My
life
passes
by
J′ai
peur,
j'ai
peur
du
moindre
tourment
I'm
scared,
I'm
scared
of
the
slightest
torment
J′ai
peur
d'oublier,
j′ai
peur
d'être
une
femme
I'm
scared
of
forgetting,
I'm
scared
of
being
a
woman
J'ai
peur
de
voir
différement
I'm
scared
of
seeing
things
differently
J′ignore
les
heures,
j′aime
trahir
le
temps
I
ignore
the
hours,
I
love
to
betray
time
Le
temps,
le
temps,
le
temps
Time,
time,
time
J'aimerais
à
chaque
peur
rajeunir
d′un
an
I'd
like
to
get
younger
by
a
year
with
every
fear
Le
temps,
le
temps,
le
temps
Time,
time,
time
Ma
belle
en
douceur
mais
je
reste
une
enfant
My
beauty
softens,
but
I
remain
a
child
J'attends,
j′attends,
j'attends
I
wait,
I
wait,
I
wait
J′ignore
les
heures,
j'aime
trahir
le
temps
I
ignore
the
hours,
I
love
to
betray
time
Le
temps,
le
temps,
le
temps,
le
temps,
le
Time,
time,
time,
time,
ti-
Mais
le
temps
rattrape
But
time
catches
up
Chaque
jour
un
peu
plus
Every
day
a
little
more
J'ai
beau
l′ignorer
il
me
frappe
I
may
ignore
it,
but
it
strikes
me
En
plein
coeur
je
n′respire
plus
Right
in
the
heart,
I
can't
breathe
anymore
La
femme
en
moi
me
parle
sans
cesse
The
woman
in
me
speaks
constantly
Elle
veut
que
je
la
laisse
She
wants
me
to
let
her
J'ignore
les
heures,
j′aime
trahir
le
temps
I
ignore
the
hours,
I
love
to
betray
time
Le
temps,
le
temps,
le
temps
Time,
time,
time
J'aimerais
à
chaque
peur
rajeunir
d′un
an
I'd
like
to
get
younger
by
a
year
with
every
fear
Le
temps,
le
temps,
le
temps
Time,
time,
time
Ma
belle
en
douceur
mais
je
reste
une
enfant
My
beauty
softens,
but
I
remain
a
child
J'attends,
j′attends,
j'attends
I
wait,
I
wait,
I
wait
J'ignore
les
heures,
j′aime
trahir
le
temps
I
ignore
the
hours,
I
love
to
betray
time
Le
temps,
le
temps,
le
temps,
le
temps,
le
Time,
time,
time,
time,
ti-
J′ignore
les
heures,
j'aime
trahir
le
temps
I
ignore
the
hours,
I
love
to
betray
time
Le
temps,
le
temps,
le
temps
Time,
time,
time
J′aimerais
à
chaque
peur
rajeunir
d'un
an
I'd
like
to
get
younger
by
a
year
with
every
fear
Le
temps,
le
temps,
le
temps
Time,
time,
time
Ma
belle
en
douceur
mais
je
reste
une
enfant
My
beauty
softens,
but
I
remain
a
child
J′attends,
j'attends,
j′attends
I
wait,
I
wait,
I
wait
J'ignore
les
heures,
j'aime
trahir
le
temps
I
ignore
the
hours,
I
love
to
betray
time
Le
temps,
le
temps,
le
temps,
le
temps,
le
Time,
time,
time,
time,
ti-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jena Lee
Attention! Feel free to leave feedback.