Jena Lee - Le Temps - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jena Lee - Le Temps




Le Temps
Time
J′inspire de peur*
I inspire fear*
Que vieillir soit une erreur
That growing old might be a mistake
De ne pas être à la hauteur
Of not being good enough
De me voir vide et sans coeur
Of seeing myself empty and heartless
J'expire mais sans soulagement
I exhale but without relief
Sans pouvoir être jeune éternellement
Without being able to stay young forever
Je grandis mais dans c′que je ressens
I grow, but in what I feel
Je tremble encore plus qu'avant
I tremble even more than before
Ma vie passe
My life passes by
J'ai peur, j′ai peur du moindre changement
I'm scared, I'm scared of the slightest change
Ma vie passe
My life passes by
J′ai peur, j'ai peur du moindre tourment
I'm scared, I'm scared of the slightest torment
J′ai peur d'oublier, j′ai peur d'être une femme
I'm scared of forgetting, I'm scared of being a woman
J′ai peur de voir différement
I'm scared of seeing things differently
J'ignore les heures, j'aime trahir le temps
I ignore the hours, I love to betray time
Le temps, le temps, le temps
Time, time, time
J′aimerais à chaque peur rajeunir d′un an
I'd like to get younger by a year with every fear
Le temps, le temps, le temps
Time, time, time
Ma belle en douceur mais je reste une enfant
My beauty softens, but I remain a child
J'attends, j′attends, j'attends
I wait, I wait, I wait
J′ignore les heures, j'aime trahir le temps
I ignore the hours, I love to betray time
Le temps, le temps, le temps, le temps, le
Time, time, time, time, ti-
J′inspire de douleur
I inhale pain
Mais je fuis mon aigreur
But I flee my bitterness
Les années me font régresser
The years make me regress
Je me sens liée au passé
I feel tied to the past
J'expire ma mélancolie
I exhale my melancholy
Exprès je me rajeunis
I intentionally make myself younger
J'ai déjà perdu une part de celle que j′étais
I've already lost a part of who I was
Elle au moins savait aimer
At least she knew how to love
Ma vie passe
My life passes by
J′ai peur, j'ai peur du moindre changement
I'm scared, I'm scared of the slightest change
Ma vie passe
My life passes by
J′ai peur, j'ai peur du moindre tourment
I'm scared, I'm scared of the slightest torment
J′ai peur d'oublier, j′ai peur d'être une femme
I'm scared of forgetting, I'm scared of being a woman
J'ai peur de voir différement
I'm scared of seeing things differently
J′ignore les heures, j′aime trahir le temps
I ignore the hours, I love to betray time
Le temps, le temps, le temps
Time, time, time
J'aimerais à chaque peur rajeunir d′un an
I'd like to get younger by a year with every fear
Le temps, le temps, le temps
Time, time, time
Ma belle en douceur mais je reste une enfant
My beauty softens, but I remain a child
J'attends, j′attends, j'attends
I wait, I wait, I wait
J′ignore les heures, j'aime trahir le temps
I ignore the hours, I love to betray time
Le temps, le temps, le temps, le temps, le
Time, time, time, time, ti-
Mais le temps rattrape
But time catches up
Chaque jour un peu plus
Every day a little more
J'ai beau l′ignorer il me frappe
I may ignore it, but it strikes me
En plein coeur je n′respire plus
Right in the heart, I can't breathe anymore
La femme en moi me parle sans cesse
The woman in me speaks constantly
Elle veut que je la laisse
She wants me to let her
Vivre, vivre
Live, live
J'ignore les heures, j′aime trahir le temps
I ignore the hours, I love to betray time
Le temps, le temps, le temps
Time, time, time
J'aimerais à chaque peur rajeunir d′un an
I'd like to get younger by a year with every fear
Le temps, le temps, le temps
Time, time, time
Ma belle en douceur mais je reste une enfant
My beauty softens, but I remain a child
J'attends, j′attends, j'attends
I wait, I wait, I wait
J'ignore les heures, j′aime trahir le temps
I ignore the hours, I love to betray time
Le temps, le temps, le temps, le temps, le
Time, time, time, time, ti-
J′ignore les heures, j'aime trahir le temps
I ignore the hours, I love to betray time
Le temps, le temps, le temps
Time, time, time
J′aimerais à chaque peur rajeunir d'un an
I'd like to get younger by a year with every fear
Le temps, le temps, le temps
Time, time, time
Ma belle en douceur mais je reste une enfant
My beauty softens, but I remain a child
J′attends, j'attends, j′attends
I wait, I wait, I wait
J'ignore les heures, j'aime trahir le temps
I ignore the hours, I love to betray time
Le temps, le temps, le temps, le temps, le
Time, time, time, time, ti-





Writer(s): Jena Lee


Attention! Feel free to leave feedback.