Lyrics and translation Jena Lee - Mon Délire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′suis
pas
une
diva*
I'm
not
a
diva*
J'suis
une
meuf
comme
toi
I'm
a
girl
just
like
you
J′me
drogue
à
Facebook
à
twitter
I'm
addicted
to
Facebook,
to
Twitter
J'passe
ma
vie
sur
mon
phone
I
spend
my
life
on
my
phone
J'mate
des
séries
pendant
des
heures
I
binge-watch
shows
for
hours
J′ai
j′ai
l'style
pas
de
style
I
have,
I
have
the
no-style
style
J′suis
pas
une
fille
facile
I'm
not
an
easy
girl
J'suis
tout
sauf
invincible
I'm
anything
but
invincible
Tu
connais
déjà
mon
prenom
You
already
know
my
name
Voilà
sa
definition
Here's
its
definition
Normale
et
differente
Normal
and
different
J′suis
le
contraire
du
mot
apaisante
I'm
the
opposite
of
the
word
soothing
Synonyme
de
super
chiante
Synonym
of
super
annoying
Rêveuse
assumée
Assumed
dreamer
J'attend
qu′un
prince
vienne
me
troubler
I'm
waiting
for
a
prince
to
come
and
shake
me
up
Même
si
je
n'sors
jamais
Even
if
I
never
go
out
Si
je
rie
(si
je
rie),
souvent
pour
rien
If
I
laugh
(if
I
laugh),
often
for
nothing
Si
je
crie
(si
je
crie),
parfois
le
matin
If
I
scream
(if
I
scream),
sometimes
in
the
morning
Si
je
pleure
(si
je
pleure),
je
l'fais
si
bien
If
I
cry
(if
I
cry),
I
do
it
so
well
C′est
Mon
Délire,
Mon
Délire
It's
My
Madness,
My
Madness
Je
me
fie
(je
me
fie),
qu′à
mon
instinct
I
trust
(I
trust),
only
my
instincts
Je
m'oublie
(je
m′oublie),
parfois
en
chemin
I
forget
myself
(I
forget
myself),
sometimes
along
the
way
J'n′ai
plus
peur
(j'n′ai
plus
peur),
quand
on
m'tient
la
main
I'm
not
afraid
anymore
(I'm
not
afraid
anymore),
when
someone
holds
my
hand
C'est
Mon
Délire
Mon
Délire
It's
My
Madness
My
Madness
Mon
Refrain
Mon
refrain
My
Chorus
My
chorus
Encore
une
fois
One
more
time
J′suis
une
meuf
comme
toi
I'm
a
girl
just
like
you
Quand
j′suis
amoureuse
When
I'm
in
love
J'fais
la
meuf
distante
I
play
the
distant
girl
Pour
me
faire
désirer
To
make
myself
desired
Même
si
souvent
ça
plante
Even
if
it
often
fails
J′ai
j'ai
l′style
pas
de
style
I
have,
I
have
the
no-style
style
J'suis
pas
une
fille
tactile
I'm
not
a
tactile
girl
J′suis
tout
sauf
insensible
I'm
anything
but
insensitive
Tu
connais
déjà
mon
prenom
You
already
know
my
name
Voilà
sa
definition
Here's
its
definition
Compliquée
à
en
crever
Complicated
to
death
Je
rime
avec
insécurité
I
rhyme
with
insecurity
J'ai
le
temps
de
changer
I
have
time
to
change
Toujours
la
tête
en
l′air
Always
with
my
head
in
the
air
Toujours
en
décalage
horaire
Always
in
a
different
time
zone
Mes
proches
sont
venere
My
loved
ones
are
annoyed
Si
je
rie
(si
je
rie),
souvent
pour
rien
If
I
laugh
(if
I
laugh),
often
for
nothing
Si
je
crie
(si
je
crie),
parfois
le
matin
If
I
scream
(if
I
scream),
sometimes
in
the
morning
Si
je
pleure
(si
je
pleure),
je
l′fais
si
bien
If
I
cry
(if
I
cry),
I
do
it
so
well
C'est
Mon
Délire,
Mon
Délire
It's
My
Madness,
My
Madness
Je
me
fie
(je
me
fie),
qu′à
mon
instinct
I
trust
(I
trust),
only
my
instincts
Je
m'oublie
(je
m′oublie),
parfois
en
chemin
I
forget
myself
(I
forget
myself),
sometimes
along
the
way
J'n′ai
plus
peur
(j'n'ai
plus
peur),
quand
on
m′tient
la
main
I'm
not
afraid
anymore
(I'm
not
afraid
anymore),
when
someone
holds
my
hand
C′est
Mon
Délire
Mon
Délire
It's
My
Madness
My
Madness
Mon
Refrain
Mon
refrain
My
Chorus
My
chorus
C'est
mon
délire
A,
c′est
mon
délire
yeaah
It's
my
madness
A,
it's
my
madness
yeaah
C'est
mon
délire
A,
c′est
mon
délire
yeaah
It's
my
madness
A,
it's
my
madness
yeaah
C'est
mon
délire
A,
c′est
mon
délire
yeaah
It's
my
madness
A,
it's
my
madness
yeaah
C'est
mon
délire
A,
c'est
mon
délire
yeaah
It's
my
madness
A,
it's
my
madness
yeaah
J′me
résume
en
quelques
mots
I
can
be
summed
up
in
a
few
words
Sur,
une
guitare
On
a
guitar
Des
notes
de
piano
Piano
notes
Une
mélodie
mélocolique
A
melancholic
melody
Bienvenue
dans
mon
délire,
mon
délire
Welcome
to
my
madness,
my
madness
Si
je
rie
(si
je
rie),
souvent
pour
rien
If
I
laugh
(if
I
laugh),
often
for
nothing
Si
je
crie
(si
je
crie),
parfois
le
matin
If
I
scream
(if
I
scream),
sometimes
in
the
morning
Si
je
pleure
(si
je
pleure),
je
l′fais
si
bien
If
I
cry
(if
I
cry),
I
do
it
so
well
C'est
Mon
Délire,
Mon
Délire
It's
My
Madness,
My
Madness
Je
me
fie
(je
me
fie),
qu′à
mon
instinct
I
trust
(I
trust),
only
my
instincts
Je
m'oublie
(je
m′oublie),
parfois
en
chemin
I
forget
myself
(I
forget
myself),
sometimes
along
the
way
J'n′ai
plus
peur
(j'n'ai
plus
peur),
quand
on
m′tient
la
main
I'm
not
afraid
anymore
(I'm
not
afraid
anymore),
when
someone
holds
my
hand
C′est
Mon
Délire
Mon
Délire
It's
My
Madness
My
Madness
C'est
mon
délire,
mon
refrain
It's
my
madness,
my
chorus
C′est
mon
délire,
mon
refrain
It's
my
madness,
my
chorus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sylvia Garcia, Frederic Ceraudo, Matei Bratescot
Attention! Feel free to leave feedback.