Jena Lee - Si tu veux - translation of the lyrics into Russian

Si tu veux - Jena Leetranslation in Russian




Si tu veux
Если ты хочешь
(Jena Lee)
(Jena Lee)
Je ne suis qu′une œuvre d'art de trop.
Я всего лишь ещё одно произведение искусства.
Tu me peins mais je reste sans vie.
Ты рисуешь меня, но я остаюсь безжизненной.
Tu ne vois que mes défauts, ton esprit ne sait plus ce qui est beau.
Ты видишь только мои недостатки, твой разум больше не знает, что красиво.
C′est à toi de trouver l'envie, de voir en moi plus qu'un tableau.
Тебе решать, найти желание, увидеть во мне больше, чем просто картину.
À toi de me comprendre, imagine ce que je suis.
Тебе решать, понять меня, представить, кто я.
C′est à toi de me surprendre, de savoir me donner vie!
Тебе решать, удивить меня, знать, как вдохнуть в меня жизнь!
Je veux pouvoir te plaire, apprends-moi à te séduire.
Я хочу нравиться тебе, научи меня соблазнять тебя.
Donne-moi des couleurs claires, apprends-moi à sourire.
Дай мне светлые краски, научи меня улыбаться.
Si tu veux trouver ce qui m′éclaire
Если ты хочешь найти то, что освещает меня
Ce qui m'éclaire, découvrir mes secrets
То, что освещает меня, раскрыть мои секреты
Tu dois me créer un univers, un univers et faire de moi une réalité.
Ты должен создать мне вселенную, вселенную и сделать меня реальностью.
Si tu veux trouver comment me peindre
Если ты хочешь узнать, как меня рисовать
Si tu veux trouver comment m′atteindre
Если ты хочешь узнать, как до меня добраться
Tu dois me créer un univers, un univers et faire de moi une réalité.
Ты должен создать мне вселенную, вселенную и сделать меня реальностью.
Je ne suis que le reflet de tes mots.
Я всего лишь отражение твоих слов.
Tu mets trop de mélancolie dans l'âme de ton pinceau.
Ты вкладываешь слишком много меланхолии в душу своей кисти.
Tu oublies que ton cœur a ce qu′il faut.
Ты забываешь, что в твоем сердце есть всё, что нужно.
Donne-moi plus de fantaisie et mets, sur mes lèvres, quelques mots.
Дай мне больше фантазии и вложи в мои уста несколько слов.
À toi de me comprendre, imagine ce que je suis.
Тебе решать, понять меня, представить, кто я.
C'est à toi de me surprendre, de savoir me donner vie!
Тебе решать, удивить меня, знать, как вдохнуть в меня жизнь!
Je veux pouvoir te plaire, apprends-moi à te séduire.
Я хочу нравиться тебе, научи меня соблазнять тебя.
Donne-moi des couleurs claires, apprends-moi à sourire.
Дай мне светлые краски, научи меня улыбаться.
Si tu veux trouver ce qui m′éclaire
Если ты хочешь найти то, что освещает меня
Ce qui m'éclaire, découvrir mes secrets
То, что освещает меня, раскрыть мои секреты
Tu dois me créer un univers, un univers et faire de moi une réalité.
Ты должен создать мне вселенную, вселенную и сделать меня реальностью.
Si tu veux trouver comment me peindre
Если ты хочешь узнать, как меня рисовать
Si tu veux trouver comment m'atteindre
Если ты хочешь узнать, как до меня добраться
Tu dois me créer un univers, un univers et faire de moi une réalité.
Ты должен создать мне вселенную, вселенную и сделать меня реальностью.
Derrière la noirceur de ton âme, il y a tant d′espoir.
За мраком твоей души скрывается столько надежды.
J′aimerais le voir dans ton regard. Non! Ne m'efface pas!
Я хотела бы видеть её в твоих глазах. Нет! Не стирай меня!
Il n′est pas trop tard! Parmi ces toiles déchirées
Ещё не поздно! Среди этих разорванных холстов
Donne-moi une chance d'exister car je n′ai jamais cessé de t'aimer.
Дай мне шанс существовать, ведь я никогда не переставала любить тебя.
Si tu veux trouver ce qui m′éclaire
Если ты хочешь найти то, что освещает меня
Ce qui m'éclaire, découvrir mes secrets
То, что освещает меня, раскрыть мои секреты
Tu dois me créer un univers, un univers et faire de moi une réalité.
Ты должен создать мне вселенную, вселенную и сделать меня реальностью.
Si tu veux trouver comment me peindre
Если ты хочешь узнать, как меня рисовать
Si tu veux trouver comment m'atteindre
Если ты хочешь узнать, как до меня добраться
Tu dois me créer un univers, un univers et faire de moi une réalité.
Ты должен создать мне вселенную, вселенную и сделать меня реальностью.
Apprends-moi à sourire! Si tu veux trouver ce qui m′éclaire
Научи меня улыбаться! Если ты хочешь найти то, что освещает меня
Apprends-moi à sourire, découvrir mes secrets
Научи меня улыбаться, раскрыть мои секреты
Tu dois me créer un univers, un univers et faire de moi une réalité.
Ты должен создать мне вселенную, вселенную и сделать меня реальностью.
Apprends-moi à sourire!
Научи меня улыбаться!
Si tu veux trouver comment me peindre
Если ты хочешь узнать, как меня рисовать
Si tu veux trouver comment m′atteindre
Если ты хочешь узнать, как до меня добраться
Tu dois me créer un univers, un univers et faire de moi une réalité.
Ты должен создать мне вселенную, вселенную и сделать меня реальностью.





Writer(s): Jena Lee


Attention! Feel free to leave feedback.