Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
suis
qu′une
œuvre
d'art
de
trop.
Я
всего
лишь
ещё
одно
произведение
искусства.
Tu
me
peins
mais
je
reste
sans
vie.
Ты
рисуешь
меня,
но
я
остаюсь
безжизненной.
Tu
ne
vois
que
mes
défauts,
ton
esprit
ne
sait
plus
ce
qui
est
beau.
Ты
видишь
только
мои
недостатки,
твой
разум
больше
не
знает,
что
красиво.
C′est
à
toi
de
trouver
l'envie,
de
voir
en
moi
plus
qu'un
tableau.
Тебе
решать,
найти
желание,
увидеть
во
мне
больше,
чем
просто
картину.
À
toi
de
me
comprendre,
imagine
ce
que
je
suis.
Тебе
решать,
понять
меня,
представить,
кто
я.
C′est
à
toi
de
me
surprendre,
de
savoir
me
donner
vie!
Тебе
решать,
удивить
меня,
знать,
как
вдохнуть
в
меня
жизнь!
Je
veux
pouvoir
te
plaire,
apprends-moi
à
te
séduire.
Я
хочу
нравиться
тебе,
научи
меня
соблазнять
тебя.
Donne-moi
des
couleurs
claires,
apprends-moi
à
sourire.
Дай
мне
светлые
краски,
научи
меня
улыбаться.
Si
tu
veux
trouver
ce
qui
m′éclaire
Если
ты
хочешь
найти
то,
что
освещает
меня
Ce
qui
m'éclaire,
découvrir
mes
secrets
То,
что
освещает
меня,
раскрыть
мои
секреты
Tu
dois
me
créer
un
univers,
un
univers
et
faire
de
moi
une
réalité.
Ты
должен
создать
мне
вселенную,
вселенную
и
сделать
меня
реальностью.
Si
tu
veux
trouver
comment
me
peindre
Если
ты
хочешь
узнать,
как
меня
рисовать
Si
tu
veux
trouver
comment
m′atteindre
Если
ты
хочешь
узнать,
как
до
меня
добраться
Tu
dois
me
créer
un
univers,
un
univers
et
faire
de
moi
une
réalité.
Ты
должен
создать
мне
вселенную,
вселенную
и
сделать
меня
реальностью.
Je
ne
suis
que
le
reflet
de
tes
mots.
Я
всего
лишь
отражение
твоих
слов.
Tu
mets
trop
de
mélancolie
dans
l'âme
de
ton
pinceau.
Ты
вкладываешь
слишком
много
меланхолии
в
душу
своей
кисти.
Tu
oublies
que
ton
cœur
a
ce
qu′il
faut.
Ты
забываешь,
что
в
твоем
сердце
есть
всё,
что
нужно.
Donne-moi
plus
de
fantaisie
et
mets,
sur
mes
lèvres,
quelques
mots.
Дай
мне
больше
фантазии
и
вложи
в
мои
уста
несколько
слов.
À
toi
de
me
comprendre,
imagine
ce
que
je
suis.
Тебе
решать,
понять
меня,
представить,
кто
я.
C'est
à
toi
de
me
surprendre,
de
savoir
me
donner
vie!
Тебе
решать,
удивить
меня,
знать,
как
вдохнуть
в
меня
жизнь!
Je
veux
pouvoir
te
plaire,
apprends-moi
à
te
séduire.
Я
хочу
нравиться
тебе,
научи
меня
соблазнять
тебя.
Donne-moi
des
couleurs
claires,
apprends-moi
à
sourire.
Дай
мне
светлые
краски,
научи
меня
улыбаться.
Si
tu
veux
trouver
ce
qui
m′éclaire
Если
ты
хочешь
найти
то,
что
освещает
меня
Ce
qui
m'éclaire,
découvrir
mes
secrets
То,
что
освещает
меня,
раскрыть
мои
секреты
Tu
dois
me
créer
un
univers,
un
univers
et
faire
de
moi
une
réalité.
Ты
должен
создать
мне
вселенную,
вселенную
и
сделать
меня
реальностью.
Si
tu
veux
trouver
comment
me
peindre
Если
ты
хочешь
узнать,
как
меня
рисовать
Si
tu
veux
trouver
comment
m'atteindre
Если
ты
хочешь
узнать,
как
до
меня
добраться
Tu
dois
me
créer
un
univers,
un
univers
et
faire
de
moi
une
réalité.
Ты
должен
создать
мне
вселенную,
вселенную
и
сделать
меня
реальностью.
Derrière
la
noirceur
de
ton
âme,
il
y
a
tant
d′espoir.
За
мраком
твоей
души
скрывается
столько
надежды.
J′aimerais
le
voir
dans
ton
regard.
Non!
Ne
m'efface
pas!
Я
хотела
бы
видеть
её
в
твоих
глазах.
Нет!
Не
стирай
меня!
Il
n′est
pas
trop
tard!
Parmi
ces
toiles
déchirées
Ещё
не
поздно!
Среди
этих
разорванных
холстов
Donne-moi
une
chance
d'exister
car
je
n′ai
jamais
cessé
de
t'aimer.
Дай
мне
шанс
существовать,
ведь
я
никогда
не
переставала
любить
тебя.
Si
tu
veux
trouver
ce
qui
m′éclaire
Если
ты
хочешь
найти
то,
что
освещает
меня
Ce
qui
m'éclaire,
découvrir
mes
secrets
То,
что
освещает
меня,
раскрыть
мои
секреты
Tu
dois
me
créer
un
univers,
un
univers
et
faire
de
moi
une
réalité.
Ты
должен
создать
мне
вселенную,
вселенную
и
сделать
меня
реальностью.
Si
tu
veux
trouver
comment
me
peindre
Если
ты
хочешь
узнать,
как
меня
рисовать
Si
tu
veux
trouver
comment
m'atteindre
Если
ты
хочешь
узнать,
как
до
меня
добраться
Tu
dois
me
créer
un
univers,
un
univers
et
faire
de
moi
une
réalité.
Ты
должен
создать
мне
вселенную,
вселенную
и
сделать
меня
реальностью.
Apprends-moi
à
sourire!
Si
tu
veux
trouver
ce
qui
m′éclaire
Научи
меня
улыбаться!
Если
ты
хочешь
найти
то,
что
освещает
меня
Apprends-moi
à
sourire,
découvrir
mes
secrets
Научи
меня
улыбаться,
раскрыть
мои
секреты
Tu
dois
me
créer
un
univers,
un
univers
et
faire
de
moi
une
réalité.
Ты
должен
создать
мне
вселенную,
вселенную
и
сделать
меня
реальностью.
Apprends-moi
à
sourire!
Научи
меня
улыбаться!
Si
tu
veux
trouver
comment
me
peindre
Если
ты
хочешь
узнать,
как
меня
рисовать
Si
tu
veux
trouver
comment
m′atteindre
Если
ты
хочешь
узнать,
как
до
меня
добраться
Tu
dois
me
créer
un
univers,
un
univers
et
faire
de
moi
une
réalité.
Ты
должен
создать
мне
вселенную,
вселенную
и
сделать
меня
реальностью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jena Lee
Attention! Feel free to leave feedback.