Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quítame
todo
Nimm
mir
alles
Déjame
solo
Lass
mich
allein
Pero
un
mundo
donde
estés
a
mi
lado,
yeah
Aber
eine
Welt,
in
der
du
an
meiner
Seite
bist,
yeah
Núblame
el
cielo
Verdunkle
mir
den
Himmel
Bórrame
el
suelo
Lösche
mir
den
Boden
Que
si
me
caigo,
yo
descanso
en
ti
Denn
wenn
ich
falle,
ruhe
ich
mich
bei
dir
aus
Pero
estás
prohibida
Aber
du
bist
verboten
Y
cada
calle
tiene
un
muro
en
la
salida
Und
jede
Straße
hat
eine
Mauer
am
Ausgang
Dime,
¿cómo
no
perderme
en
tu
mirada?
Sag
mir,
wie
soll
ich
mich
nicht
in
deinen
Augen
verlieren?
¿Cómo
pretender
que
siento
nada?
Wie
soll
ich
vorgeben,
dass
ich
nichts
fühle?
¿Cómo
hacerle
caso
a
la
razón?
Wie
soll
ich
auf
die
Vernunft
hören?
Si
tenerte
cerca
es
mi
dolor
Wenn
deine
Nähe
mein
Schmerz
ist
Si
es
mala
palabra
nuestro
amor
Wenn
unsere
Liebe
ein
Schimpfwort
ist
¿Cómo
anestesiar
al
corazón?
Wie
soll
ich
mein
Herz
betäuben?
Si
tú
lo
sabes
dime
cómo
Wenn
du
es
weißt,
sag
mir
wie
Si
tú
lo
sabes
dime
cómo
Wenn
du
es
weißt,
sag
mir
wie
Róbame
el
tiempo,
córtame
el
aire
Stiehl
mir
die
Zeit,
schneide
mir
die
Luft
ab
Pero
este
sueño
no
me
lo
quita
nadie,
no
Aber
diesen
Traum
nimmt
mir
niemand,
nein
Aunque
estás
prohibida
Obwohl
du
verboten
bist
Y
cada
beso
es
otro
punto
de
partida
Und
jeder
Kuss
ein
neuer
Anfang
ist
Dime,
¿cómo
no
perderme
en
tu
mirada?
Sag
mir,
wie
soll
ich
mich
nicht
in
deinen
Augen
verlieren?
¿Cómo
pretender
que
siento
nada?
Wie
soll
ich
vorgeben,
dass
ich
nichts
fühle?
¿Cómo
hacerle
caso
a
la
razón?
Wie
soll
ich
auf
die
Vernunft
hören?
Si
tenerte
cerca
es
mi
dolor
Wenn
deine
Nähe
mein
Schmerz
ist
Si
es
mala
palabra
nuestro
amor
Wenn
unsere
Liebe
ein
Schimpfwort
ist
¿Cómo
anestesiar
al
corazón?
Wie
soll
ich
mein
Herz
betäuben?
Si
tú
lo
sabes
dime
cómo
Wenn
du
es
weißt,
sag
mir
wie
Si
tú
lo
sabes
dime
cómo
Wenn
du
es
weißt,
sag
mir
wie
Si
lo
sabes
dime
cómo
Wenn
du
es
weißt,
sag
mir
wie
Si
tú
lo
sabes
dime
cómo
Wenn
du
es
weißt,
sag
mir
wie
Dime
(Dime,
dime)
Sag
mir
(Sag
mir,
sag
mir)
Dime
(Dime,
dime)
Sag
mir
(Sag
mir,
sag
mir)
Es
casi
suicida
esta
locura
de
querernos
a
escondidas
Es
ist
fast
selbstmörderisch,
dieser
Wahnsinn,
uns
heimlich
zu
lieben
Dime,
¿cómo
no
perderme
en
tu
mirada?
Sag
mir,
wie
soll
ich
mich
nicht
in
deinen
Augen
verlieren?
¿Cómo
pretender
que
siento
nada?
Wie
soll
ich
vorgeben,
dass
ich
nichts
fühle?
¿Cómo
hacerle
caso
a
la
razón?
Wie
soll
ich
auf
die
Vernunft
hören?
Si
tenerte
cerca
es
mi
dolor
Wenn
deine
Nähe
mein
Schmerz
ist
Si
es
mala
palabra
nuestro
amor
Wenn
unsere
Liebe
ein
Schimpfwort
ist
¿Cómo
anestesiar
al
corazón?
Wie
soll
ich
mein
Herz
betäuben?
Si
tú
lo
sabes
dime
cómo
Wenn
du
es
weißt,
sag
mir
wie
Si
tú
lo
sabes
dime
cómo
Wenn
du
es
weißt,
sag
mir
wie
Si
lo
sabes
dime
cómo
Wenn
du
es
weißt,
sag
mir
wie
Si
tú
lo
sabes
dime
cómo
Wenn
du
es
weißt,
sag
mir
wie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudia Brant, Jencarlos Canela, Jayson De Zuzio
Album
Dime
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.