Lyrics and translation Jencarlos - Aleluya (With Jose Feliciano)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aleluya (With Jose Feliciano)
Hallelujah (With Jose Feliciano)
Un
soldado
a
casa
regreso
A
soldier
came
home
Y
un
niño
enfermo
se
curó
And
a
sick
boy
was
cured
Y
hoy
no
hay
trabajo
en
el
bosque
And
today
there
is
no
work
in
the
forest
De
la
lluvia
From
the
rain
Un
desamparado
se
salvó
A
vagrant
is
saved
Por
causa
de
una
buena
acción
Because
of
a
good
deed
Y
hoy
nadie
lo
repudia
aleluya
And
today
no
one
rejects
him
hallelujah
Aleluya,
aleluya
Hallelujah,
hallelujah
Aleluya,
aleluya
Hallelujah,
hallelujah
Un
ateo
que
consiguió
creer
An
atheist
who
came
to
believe
Y
un
hambriento
hoy
tiene
de
comer
And
a
hungry
man
now
has
something
to
eat
Y
hoy
donaron
a
una
iglesia
una
fortuna
And
today
they
donated
a
fortune
to
a
church
Que
la
guerra
pronto
se
acabara
That
the
war
will
soon
be
over
Que
en
el
mundo
al
fin
reinará
la
paz
That
in
the
world
peace
will
finally
reign
Y
que
no
habrá
miseria
alguna
aleluya
And
that
there
will
be
no
misery
at
all
hallelujah
Aleluya,
aleluya,
Hallelujah,
hallelujah,
Aleluya,
aleluya
Hallelujah,
hallelujah
Aleluya,
aleluya
Hallelujah,
hallelujah
Porque
la
norma
sea
el
amor
Because
the
rule
should
be
love
Y
no
gobierne
la
corrupción
And
corruption
should
not
rule
Sino
lo
bueno
y
lo
mejor
But
the
good
and
the
best
Del
alma
pura
Of
the
pure
soul
Porque
dios
nos
proteja
de
un
mal
final
Because
God
protects
us
from
a
bad
end
Porque
un
día
podamos
escarmentar
Because
one
day
we
will
be
able
to
learn
our
lesson
Porque
acaben
con
tanta
furia
aleluya
Because
they
put
an
end
to
so
much
anger
hallelujah
Aleluya,
aleluya
Hallelujah,
hallelujah
Aleluya,
aleluya
Hallelujah,
hallelujah
Que
en
algún
lugar
alguien
hoy
nació
That
somewhere
someone
was
born
today
Y
un
sueño
hoy
se
concedió
And
a
dream
was
granted
today
Y
ya
paso
el
eclipse
de
la
luna
And
the
eclipse
of
the
moon
has
passed
Porque
esta
oración
se
haga
verdad
Because
this
prayer
will
come
true
Y
que
todo
sea
felicidad
And
that
everything
will
be
happiness
Y
que
pare
la
locura,
aleluya
And
that
the
madness
will
stop,
hallelujah
Aleluya,
aleluya
Hallelujah,
hallelujah
Aleluya,
aleluya
Hallelujah,
hallelujah
Aleluya,
aleluya
Hallelujah,
hallelujah
A
un
héroe
que
nadie
conoció
To
a
hero
no
one
knew
A
quien
dio
y
nunca
recibió
To
who
gave
and
never
received
A
todas
nuestras
madres
con
su
ternura
To
all
our
mothers
with
their
tenderness
A
quien
da
una
mano
sin
mirar
a
quien
To
one
who
lends
a
helping
hand
without
looking
at
who
Y
solo
vive
haciendo
el
bien
And
only
lives
doing
good
Sin
recompensa
alguna
aleluya
Without
any
reward
hallelujah
Aleluya,
aleluya
Hallelujah,
hallelujah
Aleluya,
aleluya
Hallelujah,
hallelujah
Aleluya,
aleluya
Hallelujah,
hallelujah
Oh
mi
señor
yo
se
Oh
my
Lord
I
know
Que
un
día
cuando
yo
muera
That
one
day
when
I
die
Tú
me
vas
a
preguntar
You
will
ask
me
Que
hice
yo
para
cuidar
de
mi
hermano
What
have
I
done
to
care
for
my
brother
Hay
que
dar
para
recibir
en
esta
vida
You
have
to
give
to
receive
in
this
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Moretti, Victor Manuel Bertamoni
Attention! Feel free to leave feedback.