Jencarlos - Dos Amigos (With Gilberto Santa Rosa) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jencarlos - Dos Amigos (With Gilberto Santa Rosa)




Dos Amigos (With Gilberto Santa Rosa)
Два друга (с Гильберто Санта Роса)
Gilberto mi hermano necesito hablar contigo
Гильберто, брат, мне нужно поговорить с тобой.
Qué te pasa Jencarlos?
Что случилось, Дженкарлос?
Estoy sufriendo por amor y necesito tu sabio consejo
Я страдаю от любви и нуждаюсь в твоём мудром совете.
Siéntate y cuéntame
Садись и рассказывай.
Amigo necesito conversar
Друг, мне нужно поговорить,
Hablarte del amor de una mujer
Рассказать тебе о любви одной женщины.
Yo se que me puedes ayudar
Я знаю, ты можешь мне помочь,
Yo se que me puedes comprender
Я знаю, ты можешь меня понять.
Amigo estoy sufriendo por amor
Друг, я страдаю от любви,
Y tu sabes tantas cosas del querer
А ты так много знаешь о любви.
Necesito tu consejo tu experiencia de vivir
Мне нужен твой совет, твой жизненный опыт,
Y un amigo de los buenos no se encuentra por ahí
А хорошего друга не так-то просто найти.
Es por eso amigo que hoy estoy aquí
Вот почему, друг, я сегодня здесь.
Amigo a también me va muy mal
Друг, у меня тоже всё плохо,
Lo mismo la película es igual
Та же история, тот же фильм.
Tratando de olvidar una mujer
Пытаюсь забыть одну женщину,
Viviendo y recordando su querer
Живу и вспоминаю её любовь.
Amigo también busco una salida
Друг, я тоже ищу выход,
Una luz para mi vida un camino que seguir
Свет для моей жизни, путь, по которому идти.
Siento que me faltan alas que no puedo ya volar
Чувствую, что мне не хватает крыльев, что я больше не могу летать,
Navegando en tantos ríos sin poder llegar al mar
Плыву по многим рекам, не имея возможности добраться до моря.
Y que bueno es podernos encontrar
И как хорошо, что мы смогли встретиться.
Dos amigos por la vida compañeros del dolor
Два друга по жизни, товарищи по боли,
Dos amigos por la vida entregando el corazón
Два друга по жизни, отдающие свои сердца,
Dos amigos con historias diferentes
Два друга с разными историями,
Dos amigos prisioneros de un amor
Два друга, пленники любви.
Amigo conocí la soledad
Друг, я познал одиночество,
Y lo que es reír por no llorar
И знаю, что такое смеяться, чтобы не плакать,
Momentos de tristeza y de dolor
Моменты грусти и боли,
La angustia que se vive en un adiós
Муку, которую испытываешь при прощании.
Amigo son las cosas de la vida
Друг, такова жизнь,
Pero hay siempre una guarida un refugio algún lugar
Но всегда есть убежище, приют, какое-то место.
Nunca pierdas la esperanza de poder volver a amar
Никогда не теряй надежду снова полюбить.
Tienes mucho por delante, tienes tanto para dar
У тебя всё впереди, тебе есть что дать,
De mujeres que te puedo aconsejar
Из женщин, которых я могу тебе посоветовать...
Dos amigos por la vida compañeros del dolor
Два друга по жизни, товарищи по боли,
Dos amigos por la vida entregando el corazón
Два друга по жизни, отдающие свои сердца,
Dos amigos con historias diferentes
Два друга с разными историями,
Dos amigos prisioneros de un amor
Два друга, пленники любви.
Dos amigos por la vida compañeros del dolor
Два друга по жизни, товарищи по боли,
Dos amigos por la vida entregando el corazón
Два друга по жизни, отдающие свои сердца,
Dos amigos con historias diferentes
Два друга с разными историями,
Dos amigos prisioneros de un amor
Два друга, пленники любви.





Writer(s): Rudy Perez, Roberto Livi


Attention! Feel free to leave feedback.