Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estés Donde Estés
Wo auch immer du bist
Cuando
pasas
por
mi
lado
Wenn
du
an
mir
vorbeigehst,
Siento
algo
que
no
puedo
describir
fühle
ich
etwas,
das
ich
nicht
beschreiben
kann.
Ya
no
se
ni
lo
que
hago
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
was
ich
tue,
Ay
sin
tu
color
me
siento
tan
gris
oh,
ohne
deine
Farbe
fühle
ich
mich
so
grau.
Y
aunque
te
quiera
tener
Und
obwohl
ich
dich
gerne
Ami
lado
y
tu
piel
sentirla
junto
ami
an
meiner
Seite
hätte
und
deine
Haut
an
meiner
spüren
würde,
La
realidad
es
que
yo
se
ay
yo
see.
ist
die
Realität,
dass
ich
weiß,
oh,
ich
weiß.
Que
estes
donde
estes
Dass,
wo
auch
immer
du
bist,
Me
llavas
contigo
du
mich
bei
dir
trägst.
Que
estes
donde
estes
Dass,
wo
auch
immer
du
bist,
Yo
te
llevo
aqui
conmigo
ohh
ich
dich
hier
bei
mir
trage,
ohh.
No
lo
querras
admitir
Du
willst
es
nicht
zugeben,
Pero
a
Dios
se
lo
has
dicho
aber
du
hast
es
Gott
gesagt,
Hay
que
en
cada
pensamiento
oh,
dass
in
jedem
Gedanken
Y
en
cada
latido
und
in
jedem
Herzschlag
Yo.
yoouo
estoy
ahi
contigo
ich,
ich,
bin
da
bei
dir.
Son
tantas
tus
pesadillas
Du
hast
so
viele
Albträume,
Que
en
las
noches
ya
prefieres
ni
dormir
dass
du
nachts
lieber
nicht
mehr
schläfst.
Se
que
tienes
muchas
dudas
Ich
weiß,
du
hast
viele
Zweifel,
Yo
me
encargo
de
que
dejen
de
exisitir
ich
werde
dafür
sorgen,
dass
sie
aufhören
zu
existieren.
Y
aunque
te
quiera
tener
Und
obwohl
ich
dich
gerne
Ami
lado
y
tu
piel
sentirla
junto
ami
an
meiner
Seite
hätte
und
deine
Haut
an
meiner
spüren
würde,
La
realidad
es
que
yo
se
ay
yo
see.
ist
die
Realität,
dass
ich
weiß,
oh,
ich
weiß.
Que
estes
donde
estes
Dass,
wo
auch
immer
du
bist,
Me
llavas
contigo
du
mich
bei
dir
trägst.
Que
estes
donde
estes
Dass,
wo
auch
immer
du
bist,
Yo
te
llevo
aqui
conmigo
ich
dich
hier
bei
mir
trage.
Y
yo
estoy
ahi
contigo...
Und
ich
bin
da
bei
dir...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jencarlos Canela
Album
Búscame
date of release
10-11-2009
Attention! Feel free to leave feedback.