Lyrics and translation Jencarlos - Una Señal de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Señal de Amor
Знак любви
Yo
no
sé
lo
que
me
has
hecho
que
siempre
estoy
pensando
en
ti
Я
не
знаю,
что
ты
со
мной
сделала,
но
я
постоянно
думаю
о
тебе,
Y
casi
en
nada
me
concentro
desde
el
momento
en
que
te
vi
И
ни
на
чем
не
могу
сосредоточиться
с
того
момента,
как
увидел
тебя.
No
hago
otra
cosa
que
soñarte
y
a
cada
instante
alucinarte
Я
только
и
делаю,
что
мечтаю
о
тебе
и
каждый
миг
грежу
тобой,
Por
nadie
igual
yo
me
he
sentido
así
Ни
к
кому
другому
я
не
испытывал
подобных
чувств.
En
cada
paso
en
cada
gesto
te
adueñas
de
mi
corazón
С
каждым
шагом,
с
каждым
жестом
ты
завладеваешь
моим
сердцем,
Y
es
por
culpa
de
tu
cuerpo
que
estalla
mi
imaginación
И
это
из-за
твоего
тела
разыгрывается
мое
воображение.
Hay
algo
dulce
y
delicioso
en
tu
sonrisa
y
en
tus
ojos
Есть
что-то
сладкое
и
восхитительное
в
твоей
улыбке
и
в
твоих
глазах,
Que
me
provocan
tanta
tentación
Что
вызывает
во
мне
такое
искушение.
Dame
una
señal
una
luz
verde
para
amarnos
Дай
мне
знак,
зеленый
свет,
чтобы
нам
любить
друг
друга,
Un
signo
de
avanzar
Знак,
чтобы
двигаться
вперед.
Dame
algún
aviso
para
entrar
al
paraíso
Дай
мне
какой-нибудь
знак,
чтобы
войти
в
рай
Y
a
tu
lado
poderme
quedar
И
остаться
рядом
с
тобой.
Dame
algún
motivo
de
poder
estar
contigo
como
lo
soñé
Дай
мне
хоть
какую-то
причину
быть
с
тобой,
как
я
мечтал,
Dame
una
razón
de
ser
el
dueño
de
tu
amor
Дай
мне
повод
стать
хозяином
твоей
любви
Y
para
siempre
esclavo
de
tu
piel
И
навсегда
рабом
твоей
кожи.
Una
señal
solo
te
pido
concédeme
el
placer
Один
знак
я
прошу
у
тебя,
дай
мне
это
наслаждение.
No
es
posible
que
hayan
hecho
otra
persona
como
tu
Не
может
быть,
чтобы
создали
другую
такую,
как
ты,
Nada
existe
tan
perfecto
entre
la
inmensa
multitud
Ничего
столь
совершенного
не
существует
в
огромной
толпе.
Hay
algo
en
ti
que
descontrola
como
un
hechizo
que
enamora
В
тебе
есть
что-то,
что
выводит
меня
из
себя,
словно
любовное
заклинание,
Que
me
hace
vivir
todo
a
plenitud
Которое
заставляет
меня
жить
полной
жизнью.
Dame
una
señal
una
luz
verde
para
amarnos,
Дай
мне
знак,
зеленый
свет,
чтобы
нам
любить
друг
друга,
Un
signo
de
avanzar
Знак,
чтобы
двигаться
вперед.
Dame
algún
aviso
para
entrar
al
paraíso
Дай
мне
какой-нибудь
знак,
чтобы
войти
в
рай
Y
a
tu
lado
poderme
quedar
И
остаться
рядом
с
тобой.
Dame
algún
motivo
de
poder
estar
contigo
como
lo
soñé
Дай
мне
хоть
какую-то
причину
быть
с
тобой,
как
я
мечтал,
Dame
una
razón
de
ser
el
dueño
de
tu
amor
Дай
мне
повод
стать
хозяином
твоей
любви
Y
para
siempre
esclavo
de
tu
piel
И
навсегда
рабом
твоей
кожи.
Una
señal
solo
te
pido
concédeme
el
placer
Один
знак
я
прошу
у
тебя,
дай
мне
это
наслаждение.
Una
señal
de
amor
te
pido
nada
más
Знак
любви
я
прошу
у
тебя,
ничего
больше,
Un
simple
beso
para
comenzar
Просто
поцелуй,
чтобы
начать.
La
posibilidad
de
tenerte
aquí
a
mi
lado
por
siempre
Возможность
иметь
тебя
здесь,
рядом
со
мной,
навсегда,
No
quiero
nunca
perderte,
ábreme
que
quiero
entrar
Я
не
хочу
тебя
никогда
потерять,
откройся
мне,
я
хочу
войти.
Ábreme
que
quiero
entrar
Откройся
мне,
я
хочу
войти.
Hoy
dame
una
señal
de
amor
Сегодня
дай
мне
знак
любви,
Te
lo
pido
por
favor
Прошу
тебя,
пожалуйста.
Ábreme
que
quiero
entrar
Откройся
мне,
я
хочу
войти.
Que
quiero
entrar
Я
хочу
войти.
Dame
una
señal
una
luz
verde
para
amarnos,
Дай
мне
знак,
зеленый
свет,
чтобы
нам
любить
друг
друга,
Un
signo
de
avanzar
Знак,
чтобы
двигаться
вперед.
Dame
algún
aviso
para
entrar
al
paraíso
Дай
мне
какой-нибудь
знак,
чтобы
войти
в
рай
Y
a
tu
lado
poderme
quedar
И
остаться
рядом
с
тобой.
Dame
algún
motivo
de
poder
estar
contigo
como
lo
soñé
Дай
мне
хоть
какую-то
причину
быть
с
тобой,
как
я
мечтал,
Dame
una
razón
de
ser
el
dueño
de
tu
amor
Дай
мне
повод
стать
хозяином
твоей
любви
Y
para
siempre
esclavo
de
tu
piel
И
навсегда
рабом
твоей
кожи.
Una
señal
solo
te
pido
concédeme
el
placer
Один
знак
я
прошу
у
тебя,
дай
мне
это
наслаждение.
Dame
una
señal
Дай
мне
знак,
Una
señal
de
amor
Знак
любви.
Quiero
estar
en
tu
piel
Хочу
быть
рядом
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudy Amado Perez
Attention! Feel free to leave feedback.