Lyrics and translation Jencarlos - La Vida Es Una Fiesta
La Vida Es Una Fiesta
Жизнь - это праздник
Mi
nochebuena
es
más
buena
cuando
estas
tú
Моя
рождественская
ночь
прекрасна,
когда
ты
рядом
Esta,
la
música,
suena
mejor
cuando
estas
tú
Эта,
музыка,
звучит
лучше,
когда
ты
рядом
No
necesito
más
regalos
si
te
tengo
a
ti
Мне
не
нужны
другие
подарки,
если
я
имею
тебя
Nada
me
falta
Ни
в
чем
не
нуждаюсь
Eres
mi
primero
de
Enero
Ты
- мое
первое
января
Mi
catorce
de
Febrero
Мое
четырнадцатое
февраля
Tú
eres
mi
invierno
mi
verano
Ты
- моя
зима,
мое
лето
Mi
navidad,
mi
todo
el
año
Мое
Рождество,
весь
мой
год
Tú
eres
la
razón
que
yo
celebro
Ты
- причина,
по
которой
я
праздную
Desde,
desde
Enero
hasta
Diciembre
С,
с
января
по
декабрь
Tú
eres
lo
más
bello
que
yo
tengo
Ты
- самое
прекрасное,
что
у
меня
есть
Ya
se,
escucha
el
grito
de
mi
gente...
Я
знаю,
слушай
крик
моих
людей...
(3,
2,
1)
Vamonos
(3,
2,
1)
Поехали
(El
ritmo
nunca
para,
la
vida
es
una
fiesta)
(Ритм
никогда
не
останавливается,
жизнь
- это
праздник)
(El
ritmo
nunca
para)
¡Contigo...!
(Ритм
никогда
не
останавливается)
С
тобой...!
(El
ritmo
nunca
para)
La
vida
es
una
fiesta
(Ритм
никогда
не
останавливается)
Жизнь
- это
праздник
(El
ritmo
nunca
para)
¡Contigo...!
(Ритм
никогда
не
останавливается)
С
тобой...!
(Contigo,
tigo,
tigo)
(С
тобой,
бой,
бой)
(Contigo,
tigo,
tigo)
(С
тобой,
бой,
бой)
(Contigo,
tigo,
tigo)
¡Uh!
(С
тобой,
бой,
бой)
Ух!
La,
la,
la,
la,
la
vida
es
una
fiesta...
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
жизнь
- это
праздник...
(Contigo,
tigo,
tigo)
(С
тобой,
бой,
бой)
(Contigo,
tigo,
tigo)
(С
тобой,
бой,
бой)
(Contigo,
tigo,
tigo)
(С
тобой,
бой,
бой)
Mi
primero
de
Enero
Мое
первое
января
Mi
catorce
de
Febrero
Мое
четырнадцатое
февраля
Tú
eres
mi
invierno
mi
verano
Ты
- моя
зима,
мое
лето
Mi
navidad,
mi
todo
el
año...
¡Uh!
Мое
Рождество,
весь
мой
год...
Ух!
Tú
eres
la
razón
que
yo
celebro
Ты
- причина,
по
которой
я
праздную
Desde,
desde
Enero
hasta
Diciembre
С,
с
января
по
декабрь
Tú
eres
lo
más
bello
que
yo
tengo
Ты
- самое
прекрасное,
что
у
меня
есть
Ya
se,
escucha
el
grito
de
mi
gente...
Я
знаю,
слушай
крик
моих
людей...
(El
ritmo
nunca
para,
la
vida
es
una
fiesta)
(Ритм
никогда
не
останавливается,
жизнь
- это
праздник)
(El
ritmo
nunca
para)
¡Contigo!
(Ритм
никогда
не
останавливается)
С
тобой!
(El
ritmo
nunca
para)
La
vida
es
una
fiesta
(Ритм
никогда
не
останавливается)
Жизнь
- это
праздник
(El
ritmo
nunca
para)
¡Contigo...!
(Ритм
никогда
не
останавливается)
С
тобой...!
(El
ritmo
nunca
para,
la
vida
es
una
fiesta)
(Ритм
никогда
не
останавливается,
жизнь
- это
праздник)
(El
ritmo
nunca
para)
(Ритм
никогда
не
останавливается)
El
ritmo
no
para,
el
ritmo
no
para
¡no!
Ритм
не
останавливается,
ритм
не
останавливается
нет!
El
ritmo
no
para,
el
ritmo
no
para
¡no...!
Ритм
не
останавливается,
ритм
не
останавливается
нет...!
(El
ritmo
nunca
para,
la
vida
es
una
fiesta)
(Ритм
никогда
не
останавливается,
жизнь
- это
праздник)
(El
ritmo
nunca
para)
¡Vamonos!
(Ритм
никогда
не
останавливается)
Поехали!
(El
ritmo
nunca
para)
La
vida
es
una
fiesta
(Ритм
никогда
не
останавливается)
Жизнь
- это
праздник
El
ritmo
nunca
para
¡Contigo...!
Ритм
никогда
не
останавливается
С
тобой...!
(El
ritmo
nunca
para)
(Ритм
никогда
не
останавливается)
(Contigo,
tigo,
tigo)
(С
тобой,
бой,
бой)
(La
vida
es
una
fiesta)
(Жизнь
- это
праздник)
(Contigo,
tigo,
tigo)
(С
тобой,
бой,
бой)
(El
ritmo
nunca
para)
(Ритм
никогда
не
останавливается)
(Contigo,
tigo,
tigo)
(С
тобой,
бой,
бой)
(El
ritmo
nunca
para)
(Ритм
никогда
не
останавливается)
(Contigo,
tigo,
tigo)
(С
тобой,
бой,
бой)
La
vida
es
una
fiesta
Жизнь
- это
праздник
(Contigo,
tigo,
tigo)
(С
тобой,
бой,
бой)
El
ritmo
nunca
para
Ритм
никогда
не
останавливается
¡Contigo...
oh
oh!
С
тобой...
ой,
ой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jencarlos Canela, Jonathan Julca, Yoel Henriquez, David Eduardo Julca
Attention! Feel free to leave feedback.