Lyrics and translation Jeneci - O Melhor da Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Melhor da Vida
Лучшее в жизни
O
que
vale
nessa
vida
tem
um
pouco
do
seu
jeito
Всё,
что
ценно
в
этой
жизни,
имеет
оттенок
тебя,
Jeito
do
seu
corpo,
jeito
do
seu
pensamento
Оттенок
твоего
тела,
оттенок
твоих
мыслей,
Jeito
de
gostar
dos
outros
cada
vez
gostando
mais
Твою
манеру
любить
других,
любить
всё
сильней,
Do
seu
jeito
de
falar
tranquilo
como
quem
promete,
faz
Твой
спокойный
способ
говорить,
будто
обещая
и
исполняя.
O
que
vale
nessa
vida
é
ver
como
você
aproveita
Всё,
что
ценно
в
этой
жизни,
это
видеть,
как
ты
наслаждаешься
ею,
Desde
a
hora
que
levanta
até
à
hora
que
deita
С
момента
пробуждения
до
момента,
когда
ложишься
спать.
Quando
escolhe
a
coisa
certa
é
tudo
sem
receita
Когда
ты
выбираешь
правильный
путь,
всё
происходит
само
собой,
Quando
perto
de
você
à
própria
confusão
se
ajeita
bem
Рядом
с
тобой
даже
хаос
сам
собой
успокаивается.
E
me
vem
И
меня
охватывает
чувство,
Que
a
vida
vale
mil
Что
жизнь
стоит
тысячи,
Mil
vezes
sou
nós
dois,
mil
meses
de
amor
Тысячу
раз
мы
- это
мы
вдвоём,
тысячи
месяцев
любви,
Antes
de
ter
prorrogação
Прежде
чем
наступит
конец.
Se
a
vida
é
por
um
fio,
valeu
pra
quem
já
viu
Если
жизнь
висит
на
волоске,
то
тому,
кто
видел,
Seu
jeito
de
tocar
o
coração
Как
ты
умеешь
трогать
сердца,
повезло.
E
nas
noites
que
o
tempo
para
e
que
você
me
abraça
И
в
те
ночи,
когда
время
останавливается,
и
ты
обнимаешь
меня,
Sinto
que
o
melhor
da
vida
sempre
vem
de
graça
Я
чувствую,
что
лучшее
в
жизни
всегда
приходит
даром.
Sinto
que
o
melhor
momento
é
aquele
que
não
quer
passar
Я
чувствую,
что
лучший
момент
— это
тот,
который
не
хочет
проходить,
E
que
dure
toda
a
eternidade,
isso
é
só
pra
começar
И
пусть
он
длится
вечно,
это
только
начало.
O
que
vale
nessa
vida
vale
como
um
bom
presente
Всё,
что
ценно
в
этой
жизни,
ценно,
как
хороший
подарок,
Cai
do
céu
o
bem
que
a
gente
sente
С
неба
падает
благо,
которое
мы
чувствуем.
Vem
como
você
vem
antes
de
eu
me
preparar
Ты
приходишь,
как
всегда,
прежде
чем
я
успеваю
подготовиться,
E
me
diz
que
vai
ficar
aqui
pois
aqui
é
seu
lugar
И
говоришь,
что
останешься
здесь,
потому
что
здесь
твоё
место.
E
me
vem
И
меня
охватывает
чувство,
Que
a
vida
vale
mil
Что
жизнь
стоит
тысячи,
Mil
vezes
sou
nós
dois,
mil
meses
de
amor
Тысячу
раз
мы
- это
мы
вдвоём,
тысячи
месяцев
любви,
Antes
de
ter
prorrogação
Прежде
чем
наступит
конец.
Se
a
vida
é
por
um
fio,
valeu
pra
quem
já
viu
Если
жизнь
висит
на
волоске,
то
тому,
кто
видел,
Seu
jeito
de
tocar
o
coração
Как
ты
умеешь
трогать
сердца,
повезло.
E
me
vem
И
меня
охватывает
чувство,
Que
a
vida
vale
mil
Что
жизнь
стоит
тысячи,
Mil
vezes
sou
nós
dois,
mil
meses
de
amor
Тысячу
раз
мы
- это
мы
вдвоём,
тысячи
месяцев
любви,
Antes
de
ter
prorrogação
Прежде
чем
наступит
конец.
Se
a
vida
é
por
um
fio,
valeu
pra
quem
já
viu
Если
жизнь
висит
на
волоске,
то
тому,
кто
видел,
Seu
jeito
de
tocar
o
coração
Как
ты
умеешь
трогать
сердца,
повезло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Augusto De Moraes Tatit, Marcelo Jeneci
Album
De Graça
date of release
18-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.