Jenifer - Au soleil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jenifer - Au soleil




Ce qui ne me tue pas me rend forte
То что меня не убивает, делает сильнее
On pourrait en venir aux mains
Могу вступить в бой
Je suis à celui qui me transporte
Я принадлежу тому, кто меня восхищает
Je reste tant que l'on me supporte
Я остаюсь, пока меня поддерживают
je reprends seule le chemin
Куда я возвращаюсь с дороги
Malgré les risques que cela comporte
Несмотря на опасности, которые это предполагают
Avec toi j'irai bien
С тобой было бы хорошо
Même sans toi j'irai bien
Даже без тебя было бы хорошо
Au soleil
На солнце
M'exposer un peu plus
Показать себя немного больше
Au soleil
На солнце
Quand le cœur n'y est plus
Когда сердце не там больше
Brûler ce que l'on adore
Сжечь то, что обожаем
Et réchauffer son corps
И разогреть свои тела
Au soleil (au soleil)
На солнце (на солнце)
M'exposer un peu plus
Показать себя немного больше
Au soleil
На солнце
Quand le cœur n'y est plus
Когда сердце не там больше
Brûler ce que l'on adore
Сжечь то, что обожаем
Et réchauffer son corps
И разогреть свои тела
Malgré tout l'amour que je te porte
Несмотря ни на что любовь, которую я несу
Toi tu n'y entends vraiment rien
Ты, ты не слышишь там действительно ничего
Notre histoire que le diable l'emporte
Наша история, что дьявол унес
Avec toi j'irai bien
С тобой было бы хорошо
Même sans toi j'irai bien
Даже без тебя было бы хорошо
Au soleil
На солнце
M'exposer un peu plus
Показать себя немного больше
Au soleil (au soleil)
На солнце (на солнце)
Quand le cœur n'y est plus
Когда сердце не там больше
Brûler ce que l'on adore
Сжечь то, что обожаем
Et réchauffer son corps
И разогреть свои тела
Au soleil (au soleil)
На солнце (на солнце)
M'exposer un peu plus
Показать себя немного больше
Au soleil (au soleil)
На солнце (на солнце)
Quand le cœur n'y est plus
Когда сердце не там больше
Brûler ce que l'on adore
Сжечь то, что обожаем
Et réchauffer son corps
И разогреть свои тела
Et réchauffer son corps
И разогреть свои тела
Au soleil (au soleil)
На солнце (на солнце)
M'exposer un peu plus
Показать себя немного больше
Au soleil (au soleil)
На солнце (на солнце)
Quand le cœur n'y est plus
Когда сердце не там больше
Brûler ce que l'on adore
Сжечь то, что обожаем
Et réchauffer son corps
И разогреть свои тела
Au soleil (au soleil)
На солнце (на солнце)
M'exposer un peu plus
Показать себя немного больше
Au soleil (au soleil)
На солнце (на солнце)
Quand le cœur n'y est plus
Когда сердце не там больше
Brûler ce que l'on adore
Сжечь то, что обожаем
Et réchauffer son corps
И разогреть свои тела
Au soleil (au soleil)
На солнце (на солнце)
M'exposer un peu plus
Показать себя немного больше
Au soleil (au soleil)
На солнце (на солнце)
Quand le cœur n'y est plus
Когда сердце не там больше
Brûler ce que l'on adore
Сжечь то, что обожаем
Et réchauffer son corps
И разогреть свои тела
Au soleil (au soleil)
На солнце (на солнце)
Au soleil (au soleil)
На солнце (на солнце)





Writer(s): HOCINE HALLAF, NICOLAS NEIDHARDT, BENJAMIN RAFFAELLI


Attention! Feel free to leave feedback.