Lyrics and translation Jenifer - Au soleil (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au soleil (Live)
На солнце (Live)
Ce
qui
ne
me
tue
pas
me
rend
forte
То,
что
меня
не
убивает,
делает
меня
сильнее
On
pourrait
en
venir
aux
mains
Мы
могли
бы
дойти
до
рукоприкладства
Je
suis
à
celui
qui
me
transporte
Я
принадлежу
тому,
кто
меня
уносит
Je
reste
tant
que
l′on
me
supporte
Я
остаюсь,
пока
меня
терпят
Où
je
reprends
seule
le
chemin
Или
я
снова
одна
в
пути
Malgré
les
risques
que
cela
comporte
Несмотря
на
риски,
которые
это
влечет
за
собой
Avec
toi
j'irai
bien
С
тобой
мне
будет
хорошо
Même
sans
toi
j′irai
bien
Даже
без
тебя
мне
будет
хорошо
M'exposer
un
peu
plus
Подставить
себя
ему
чуть
больше
Quand
le
cœur
n'y
est
plus
Когда
сердце
уже
не
с
тобой
Brûler
ce
que
l′on
adore
Сжечь
то,
что
обожаешь
Et
réchauffer
son
corps
И
согреть
свое
тело
Au
soleil
(au
soleil)
На
солнце
(на
солнце)
M′exposer
un
peu
plus
Подставить
себя
ему
чуть
больше
Quand
le
cœur
n'y
est
plus
Когда
сердце
уже
не
с
тобой
Brûler
ce
que
l′on
adore
Сжечь
то,
что
обожаешь
Et
réchauffer
son
corps
И
согреть
свое
тело
Malgré
tout
l'amour
que
je
te
porte
Несмотря
на
всю
мою
любовь
к
тебе
Toi
tu
n′y
entends
vraiment
rien
Ты
действительно
ничего
не
слышишь
Notre
histoire
que
le
diable
l'emporte
Черт
бы
побрал
нашу
историю
Avec
toi
j′irai
bien
С
тобой
мне
будет
хорошо
Même
sans
toi
j'irai
bien
Даже
без
тебя
мне
будет
хорошо
M'exposer
un
peu
plus
Подставить
себя
ему
чуть
больше
Au
soleil
(au
soleil)
На
солнце
(на
солнце)
Quand
le
cœur
n′y
est
plus
Когда
сердце
уже
не
с
тобой
Brûler
ce
que
l′on
adore
Сжечь
то,
что
обожаешь
Et
réchauffer
son
corps
И
согреть
свое
тело
Au
soleil
(au
soleil)
На
солнце
(на
солнце)
M'exposer
un
peu
plus
Подставить
себя
ему
чуть
больше
Au
soleil
(au
soleil)
На
солнце
(на
солнце)
Quand
le
cœur
n′y
est
plus
Когда
сердце
уже
не
с
тобой
Brûler
ce
que
l'on
adore
Сжечь
то,
что
обожаешь
Et
réchauffer
son
corps
И
согреть
свое
тело
Et
réchauffer
son
corps
И
согреть
свое
тело
Au
soleil
(au
soleil)
На
солнце
(на
солнце)
M′exposer
un
peu
plus
Подставить
себя
ему
чуть
больше
Au
soleil
(au
soleil)
На
солнце
(на
солнце)
Quand
le
cœur
n'y
est
plus
Когда
сердце
уже
не
с
тобой
Brûler
ce
que
l′on
adore
Сжечь
то,
что
обожаешь
Et
réchauffer
son
corps
И
согреть
свое
тело
Au
soleil
(au
soleil)
На
солнце
(на
солнце)
M'exposer
un
peu
plus
Подставить
себя
ему
чуть
больше
Au
soleil
(au
soleil)
На
солнце
(на
солнце)
Quand
le
cœur
n'y
est
plus
Когда
сердце
уже
не
с
тобой
Brûler
ce
que
l′on
adore
Сжечь
то,
что
обожаешь
Et
réchauffer
son
corps
И
согреть
свое
тело
Au
soleil
(au
soleil)
На
солнце
(на
солнце)
M′exposer
un
peu
plus
Подставить
себя
ему
чуть
больше
Au
soleil
(au
soleil)
На
солнце
(на
солнце)
Quand
le
cœur
n'y
est
plus
Когда
сердце
уже
не
с
тобой
Brûler
ce
que
l′on
adore
Сжечь
то,
что
обожаешь
Et
réchauffer
son
corps
И
согреть
свое
тело
Au
soleil
(au
soleil)
На
солнце
(на
солнце)
Au
soleil
(au
soleil)
На
солнце
(на
солнце)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Neidhardt, Benjamin Raffaelli, Hocine Hallaf
Attention! Feel free to leave feedback.