Jenifer - Baby Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jenifer - Baby Blues




Baby Blues
Детская хандра
Il y a des doutes et des silences
Бывают сомнения и молчание,
Des jours de pluie, des jours de chance
Дождливые дни, счастливые дни,
Des défis et des évidences
Вызовы и очевидности,
Depuis toi
С тех пор, как ты появился.
Il y a tes beaux yeux dans le noir
Твои прекрасные глаза в темноте,
Tes sourires face au désespoir
Твои улыбки перед лицом отчаяния,
Je ne suis plus seule face au miroir
Я больше не одна перед зеркалом,
Depuis toi
С тех пор, как ты появился.
Baby Blues
Детская хандра,
Tant pis
Ну и пусть,
T'es le plus beau jour de ma vie
Ты - самый прекрасный день в моей жизни,
Mes fous rires, mes insomnies
Мой безудержный смех, моя бессонница,
Baby Blues
Детская хандра,
Tant pis
Ну и пусть,
C'est le destin qui m'a souri
Это судьба мне улыбнулась,
Il y a nous, ça nous suffit
Есть мы, и этого достаточно.
Si tu as peur du lendemain
Если ты боишься завтрашнего дня,
S'il y a des larmes sur ton chemin
Если на твоем пути будут слезы,
Sache que je ne serai jamais loin
Знай, что я никогда не буду далеко,
Auprès de toi
Рядом с тобой.
Quand je me vois dans ton regard
Когда я вижу себя в твоих глазах,
Tes premiers pas dans ma mémoire
Твои первые шаги в моей памяти,
Garde ta main sur la mienne
Держи свою руку на моей,
Auprès de moi
Рядом со мной.
Baby Blues
Детская хандра,
Tant pis
Ну и пусть,
T'es le plus beau jour de ma vie
Ты - самый прекрасный день в моей жизни,
Mes fous rires, mes insomnies
Мой безудержный смех, моя бессонница,
Baby Blues
Детская хандра,
Tant pis
Ну и пусть,
C'est le destin qui m'a souri
Это судьба мне улыбнулась,
Il y a nous, ça me suffit
Есть мы, и мне этого достаточно.
Baby Blues
Детская хандра,
Tant pis
Ну и пусть,
T'es le plus beau jour de ma vie
Ты - самый прекрасный день в моей жизни,
Mes fous rires, mes insomnies
Мой безудержный смех, моя бессонница,
Baby Blues
Детская хандра,
Tant pis
Ну и пусть,
C'est le destin qui m'a souri
Это судьба мне улыбнулась,
Il y a nous, ça nous suffit
Есть мы, и этого достаточно.





Writer(s): Frederic Fortuny, Emmanuel Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.