Lyrics and translation Jenifer - De vous à moi
Des
quatre
coins
de
mon
enfance
Из
всех
уголков
моего
детства
Et
de
cette
île
qui
porte
chance
И
с
этого
острова,
который
приносит
удачу
J'ai
tant
rêvé
de
vous,
quand
j'y
pense
Я
так
много
мечтал
о
вас,
когда
думал
об
этом
Vous
avez
eu
ma
première
danse
У
вас
был
мой
первый
танец
Et
d'aussi
loin
que
mes
errances
И
так
далеко,
как
мои
странствия,
Je
me
souviens
de
vous
Я
вас
помню
Comme
une
chance
Как
шанс
Si
j'ai
été
à
bonne
école
Если
бы
я
учился
в
хорошей
школе
C'est
sur
vos
ailes
que
je
décolle
Это
на
твоих
крыльях
я
взлетаю
À
destination
d'où
vous
voulez
В
пункт
назначения,
откуда
вы
хотите
Je
me
blottis
au
creux
de
nous
Я
прижимаюсь
к
впадине
между
нами
Je
me
confie
à
vous
Я
вверяю
себя
вам
Comme
un
secret
Как
секрет
De
vous
à
moi
От
вас
ко
мне
Il
y
a
vos
voix,
vos
mains
vers
moi
Есть
ваши
голоса,
ваши
руки,
обращенные
ко
мне
Un
cœur
qui
bat
(de
vous
à
moi)
Сердце,
которое
бьется
(от
тебя
ко
мне)
Les
bouts
de
moi
Концы
меня
Que
j'vous
envoie
tout
bas
Что
я
посылаю
вас
ко
всем
чертям
Quand
on
se
voit
Когда
мы
встречаемся
De
vous
à
moi
От
вас
ко
мне
Les
yeux
qui
brillent
Глаза,
которые
светятся
D'une
petite
fille
qui
grandit
О
маленькой
девочке,
которая
растет
Je
vis
pour
ça
Я
живу
ради
этого
J'offre
la
mer
à
vos
silences
Я
предлагаю
море
вашему
молчанию
Et
le
soleil
sans
insolence
И
солнце
без
дерзости
Quand
il
s'agit
de
vous,
je
me
lance
Когда
дело
доходит
до
вас,
я
начинаю
Un
ciel
bleu
sur
vos
idées
noires
Голубое
небо
над
вашими
черными
идеями
Sur
tous
vos
bleus,
un
peu
d'espoir
Во
всех
твоих
синяках
есть
немного
надежды
Je
m'abandonne
à
vous,
pour
un
soir
Я
отдаюсь
вам
на
одну
ночь
Je
ne
joue
pas
leurs
jeux
de
rôles
Я
не
играю
в
их
ролевые
игры
Vous
êtes
mon
cœur
et
mon
épaule
Ты
мое
сердце
и
мое
плечо
Ma
destination,
ma
liberté
Мое
предназначение,
моя
свобода
L'amour
est
fou,
mais
fou
de
vous
Любовь
безумна,
но
без
ума
от
тебя
Je
m'en
remets
à
nous
Я
полагаюсь
на
нас
C'est
mon
secret
Это
мой
секрет
De
vous
à
moi
От
вас
ко
мне
Il
y
a
vos
voix,
vos
mains
vers
moi
Есть
ваши
голоса,
ваши
руки,
обращенные
ко
мне
Un
cœur
qui
bat
(de
vous
à
moi)
Сердце,
которое
бьется
(от
тебя
ко
мне)
Les
bouts
de
moi
Концы
меня
Que
j'vous
envoie
tout
bas
Что
я
посылаю
вас
ко
всем
чертям
Quand
on
se
voit
Когда
мы
встречаемся
De
vous
à
moi
От
вас
ко
мне
Les
yeux
qui
brillent
Глаза,
которые
светятся
D'une
petite
fille
qui
grandit
О
маленькой
девочке,
которая
растет
Je
vis
pour
ça
Я
живу
ради
этого
Il
y
a
vos
voix,
vos
mains
vers
moi
Есть
ваши
голоса,
ваши
руки,
обращенные
ко
мне
Un
cœur
qui
bat
Бьющееся
сердце
Les
bouts
de
moi
Концы
меня
Que
j'vous
envoie
tout
bas
Что
я
посылаю
вас
ко
всем
чертям
Quand
on
se
voit
Когда
мы
встречаемся
Les
yeux
qui
brillent
Глаза,
которые
светятся
D'une
petite
fille
qui
grandit
О
маленькой
девочке,
которая
растет
Je
vis
pour
ça
Я
живу
ради
этого
Il
y
a
vos
voix,
vos
mains
vers
moi
Есть
ваши
голоса,
ваши
руки,
обращенные
ко
мне
Un
cœur
qui
bat
(un
cœur
qui
bat)
Бьющееся
сердце
(бьющееся
сердце)
Les
bouts
de
moi
Концы
меня
Que
j'vous
envoie
tout
bas
Что
я
посылаю
вас
ко
всем
чертям
Quand
on
se
voit
Когда
мы
встречаемся
Quand
on
se
voit
Когда
мы
встречаемся
Les
yeux
qui
brillent
d'une
petite
fille
qui
grandit
Сияющие
глаза
маленькой
девочки,
которая
растет
Je
vis
pour
ça
Я
живу
ради
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxim Nucci, Gaspar Ondine
Attention! Feel free to leave feedback.