Lyrics and translation Jenifer - Des Mots Qui Résonnent
Que
reste-t-il
de
notre
histoire
Что
осталось
от
нашей
истории
Deux
ombres
qui
se
séparent
Две
разделяющиеся
тени
Sans
même
un
regard
Даже
не
взглянув
Des
sanglots
sur
un
répondeur
Рыдания
на
автоответчике
Des
fleurs
séchées
dans
un
classeur
Сушеные
цветы
в
картотеке
La
nuit
glacée
qui
dessine
Ледяная
ночь,
которая
рисует
Mes
rêves
à
l'encre
de
chine
Мои
мечты
тушью
Je
ne
suis
là
pour
personne
Я
здесь
ни
для
кого.
Ma
vie
m'emprisonne
Моя
жизнь
заключает
меня
в
тюрьму
Je
veux
des
mots
qui
sonnent
Я
хочу,
чтобы
слова
звучали
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Des
chansons
d'amour
lancées
sur
les
ondes
Песни
о
любви,
выпущенные
в
эфире
Pour
faire
tomber
les
murs
du
monde
Чтобы
разрушить
стены
мира
Des
mots
qui
résonnent
Слова,
которые
звучат
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Je
veux
chanter
l'amour
chaque
seconde
Я
хочу
петь
любовь
каждую
секунду
Pour
que
l'amour
un
jour
me
réponde
Чтобы
однажды
Любовь
ответила
мне
Des
mots
qui
sonnent
Слова,
которые
звучат
Des
mois
passés
à
attendre
Месяцы,
проведенные
в
ожидании
Un
sourire
un
geste
tendre
Улыбка-нежный
жест.
Des
souvenirs
quand
vient
le
soir
Воспоминания,
когда
наступает
вечер
De
deux
ombres
qui
se
séparent
От
двух
разделяющихся
теней
Je
ne
suis
là
pour
personne
Я
здесь
ни
для
кого.
Si
tu
m'abandonnes
Если
ты
меня
бросишь,
Je
veux
des
mots
qui
sonnent
Я
хочу,
чтобы
слова
звучали
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Des
chansons
d'amour
lancées
sur
les
ondes
Песни
о
любви,
выпущенные
в
эфире
Pour
faire
tomber
les
murs
du
monde
Чтобы
разрушить
стены
мира
Des
mots
qui
résonnent
Слова,
которые
звучат
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Je
veux
chanter
l'amour
chaque
seconde
Я
хочу
петь
любовь
каждую
секунду
Pour
que
l'amour
un
jour
me
réponde
Чтобы
однажды
Любовь
ответила
мне
Des
mots
qui
résonnent
Слова,
которые
звучат
Juste
des
mots
qui
sonnent
Просто
слова,
которые
звучат
Des
mots
qui
sonnent
Слова,
которые
звучат
Juste
des
mots
qui
sonnent
Просто
слова,
которые
звучат
C'est
comme
un
cadeau
du
ciel
Это
как
подарок
с
небес
C'est
le
vol
d'une
hirondelle
Это
полет
ласточки
Un
éclair,
une
échappée
belle
Вспышка
молнии,
прекрасный
побег
Étincelle,
essentielle
en
nous
Искра,
неотъемлемая
в
нас
Je
veux
des
mots
qui
sonnent
Я
хочу,
чтобы
слова
звучали
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Je
veux
des
mots
qui
sonnent
Я
хочу,
чтобы
слова
звучали
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Je
veux
des
mots
qui
sonnent
Я
хочу,
чтобы
слова
звучали
Yeah,
yeah,
yeah
(je
veux,
je
veux)
Да,
да,
да
(я
хочу,
я
хочу)
Des
chansons
d'amour
lancées
sur
les
ondes
Песни
о
любви,
выпущенные
в
эфире
Pour
faire
tomber
les
murs
du
monde
Чтобы
разрушить
стены
мира
Des
mots
qui
résonnent
Слова,
которые
звучат
Yeahn
yeahn
yeah
(je
veux
des
mots
qui
sonnent)
Yeahn
yeahn
yeah
(я
хочу,
чтобы
слова,
которые
звучат)
Je
veux
chanter
l'amour
chaque
seconde
Я
хочу
петь
любовь
каждую
секунду
Pour
que
l'amour
un
jour
me
réponde
Чтобы
однажды
Любовь
ответила
мне
Juste
des
mots
qui
sonnent
Просто
слова,
которые
звучат
Yeah,
yeah,
yeah
(je
veux,
je
veux)
Да,
да,
да
(я
хочу,
я
хочу)
Des
chansons
d'amour
lancées
sur
les
ondes
Песни
о
любви,
выпущенные
в
эфире
Pour
faire
tomber
les
murs
du
monde
Чтобы
разрушить
стены
мира
Des
mots
qui
résonnent
Слова,
которые
звучат
Yeah,
yeah,
yeah
(je
veux
des
mots
qui
sonnent)
Да,
да,
да
(я
хочу,
чтобы
слова
звучали)
Je
veux
chanter
l'amour
chaque
seconde
Я
хочу
петь
любовь
каждую
секунду
Pour
que
l'amour
un
jour
me
réponde
Чтобы
однажды
Любовь
ответила
мне
Juste
des
mots
qui
sonnent
Просто
слова,
которые
звучат
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Bouclier, Linus Norden, Patrick Johansson, P. Lira, P. Lira
Adaptation De Christian Bouclier
Attention! Feel free to leave feedback.