Jenifer - Hey Jen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jenifer - Hey Jen




Hey Jen
Hey Jen
Je me noie sous la presse
I'm drowning under the press
Des on-dit, des photos qui n′reflètent rien
From hearsay and photos that don't reflect
De mes enfants, de mes ex
Of my children, of my exes
J'en oublie qui sera le prochain
I forget who will be next
Alors, on fait tout pour se cacher
So we do everything to hide
On sourit, parce qu′on a peur de rien
We smile because we're not afraid of anything
Laissez-moi juste me relâcher
Just let me relax
Et promis, je reviendrai demain
And I promise I'll be back tomorrow
(Hey Jen)
(Hey Jen)
J'ai plus l'sens de la fête
I've lost my sense of celebration
C′est l′épouse que je jette
It's the wife I'm throwing away
On n'se reverra pas
We won't see each other again
(Hey Jen)
(Hey Jen)
Les flashs m′ont abîmé
The flashes have damaged me
C'est ma vie qu′on a volé
It's my life that's been stolen
On n'se connait même pas
We don't even know each other
(Hey Jen)
(Hey Jen)
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
(Hey Jen)
(Hey Jen)
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
(Hey Jen)
(Hey Jen)
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
(Hey Jen)
(Hey Jen)
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
J′ai eu des idées noires
I've had dark thoughts
Comme tout le monde, c'est la vie qui veut ça
Like everyone else, it's life that makes you
C'est une page de l′histoire
It's a page in the history
Que l′on brûle, et que l'on porte sur soi
That we burn and that we carry on us
Je hais le photographe
I hate the photographer
Qui a laissé des traces, ça n′en vaut pas le coup
Who left traces, it's not worth it
J'ai laissé cet orage, et la vie passe
I've left this storm, and life is passing
Je resterai debout
I will remain standing
(Hey Jen)
(Hey Jen)
J′ai plus l'sens de la fête
I've lost my sense of celebration
C′est l'épouse que je jette
It's the wife I'm throwing away
On n'se reverra pas
We won't see each other again
(Hey Jen)
(Hey Jen)
Les flashs m′ont abîmé
The flashes have damaged me
C′est ma vie qu'on a volé
It's my life that's been stolen
On n′se connait même pas
We don't even know each other
Au milieu de ça, il y a toi, il y a vous
In the middle of this, there is you, there are you
C'est la seule histoire, qui compte après tout
It's the only story, that counts after all
(Hey Jen)
(Hey Jen)
J′ai plus l'sens de la fête
I've lost my sense of celebration
C′est l'épouse que je jette
It's the wife I'm throwing away
On n'se reverra pas
We won't see each other again
(Hey Jen)
(Hey Jen)
Les flashs m′ont abîmé
The flashes have damaged me
C′est ma vie qu'on a volé
It's my life that's been stolen
On n′se connait même pas
We don't even know each other
(Hey Jen)
(Hey Jen)
J'ai plus l′sens de la fête
I've lost my sense of celebration
C'est l′épouse que je jette
It's the wife I'm throwing away
On n'se reverra pas
We won't see each other again
(Hey Jen)
(Hey Jen)
Les flashs m'ont abîmé
The flashes have damaged me
C′est ma vie qu′on a volé
It's my life that's been stolen
On n'se connait même pas
We don't even know each other
(Hey Jen)
(Hey Jen)
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
(Hey Jen)
(Hey Jen)
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
(Hey Jen)
(Hey Jen)
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la





Writer(s): Hugo Lab, Tibz


Attention! Feel free to leave feedback.