Lyrics and translation Jenifer - L'amour.0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Écris
moi
une
symphonie
Напиши
мне
симфонию,
Parle
moi
toute
la
nuit
Говори
со
мной
всю
ночь
De
rien
et
du
vent
Ни
о
чём
и
о
ветре,
De
tout
ce
qui
nous
attend
Обо
всём,
что
нас
ждёт.
Dis
moi
tout
ce
qu'on
ne
s'est
pas
dit
Скажи
мне
всё,
что
мы
не
сказали
друг
другу.
Perdons
à
l'infini
Заблудимся
в
бесконечности
Dans
nos
coeurs
d'enfant
В
наших
детских
сердцах,
Avant
qu'on
ne
soit
trop
grands
Прежде
чем
мы
станем
слишком
взрослыми.
Si
le
ciel
nous
dévore
Если
небо
нас
поглотит,
Si
nos
rires
résonnent
encore
Если
наш
смех
всё
ещё
будет
звучать
Après
l'orage
После
бури,
Après
l'orage
После
бури,
Si
la
vie
souffle
fort
Если
жизнь
сильно
подует
Sur
les
os
fragiles
de
nos
corps
На
хрупкие
кости
наших
тел,
Ne
t'en
fais
pas
Не
волнуйся,
Je
serai
là
Я
буду
рядом.
Fondue
contre
ta
peau
Растворившись
в
твоей
коже,
A
l'envers
de
ton
écho
На
обратной
стороне
твоего
эха,
A
l'abri
des
hématomes
Вдали
от
синяков,
Au
sommet
sur
tes
épaules
На
вершине
твоих
плеч.
C'est
l'amour.0
Это
любовь.0
C'est
l'amour.0
Это
любовь.0
Parle
moi
de
nos
sourires
Расскажи
мне
о
наших
улыбках,
Bravons
tous
les
interdits
Бросим
вызов
всем
запретам,
Jouons
aux
héros
Сыграем
в
героев
Face
au
temps
qui
nous
frôle
Перед
лицом
времени,
которое
нас
задевает.
Raconte
moi
la
fin
du
film
Расскажи
мне
конец
фильма,
Avant
que
les
heures
nous
abîment
Прежде
чем
часы
нас
испортят.
Est-ce
qu'elle
a
un
sens
Есть
ли
в
ней
смысл,
La
vie
quand
on
y
pense
В
жизни,
когда
о
ней
думаешь?
Si
le
ciel
nous
dévore
Если
небо
нас
поглотит,
Si
nos
rires
résonnent
encore
Если
наш
смех
всё
ещё
будет
звучать
Après
l'orage
После
бури,
Après
l'orage
После
бури,
Si
la
vie
souffle
fort
Если
жизнь
сильно
подует
Sur
les
os
fragiles
de
nos
corps
На
хрупкие
кости
наших
тел,
Ne
t'en
fais
pas
Не
волнуйся,
Je
serai
là
Я
буду
рядом.
Fondue
contre
ta
peau
Растворившись
в
твоей
коже,
A
l'envers
de
ton
écho
На
обратной
стороне
твоего
эха,
A
l'abri
des
hématomes
Вдали
от
синяков,
Au
sommet
sur
tes
épaules
На
вершине
твоих
плеч.
C'est
l'amour.0
Это
любовь.0
C'est
l'amour.0
Это
любовь.0
Nos
coeurs
collés
Наши
сердца
вместе,
On
s'en
fout
Нам
всё
равно.
Le
ciel
peut
tomber
sur
ma
joue
Небо
может
упасть
мне
на
щеку,
Si
t'es
là,
tout
va
Если
ты
рядом,
всё
будет
хорошо.
Et
les
peurs
s'écroulent
И
страхи
рушатся.
Fondue
contre
ta
peau
Растворившись
в
твоей
коже,
A
l'envers
de
ton
écho
На
обратной
стороне
твоего
эха,
A
l'abri
des
hématomes
Вдали
от
синяков,
Au
sommet
sur
tes
épaules
На
вершине
твоих
плеч.
C'est
l'amour.0
Это
любовь.0
C'est
l'amour.0
Это
любовь.0
C'est
l'amour.0
Это
любовь.0
C'est
l'amour.0
Это
любовь.0
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boban Apostolov, Corson
Attention! Feel free to leave feedback.