Jenifer - Nostalgique d'hier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jenifer - Nostalgique d'hier




Nostalgique d'hier
Ностальгия по вчерашнему дню
J′aimais jouer ta cavalière
Я любила играть роль твоей наездницы,
De carrosses en caresses
От карет до ласк,
Ton otage des nuits entières
Твоя пленница целые ночи напролет,
L'amour comme une guerre de tendresse
Любовь как война нежности.
Oublier les matins mauves
Забыть лиловые утра,
Nos cœurs qu′on désarticule
Наши сердца, которые мы разрываем,
À se déchirer comme des fauves
Разрывая друг друга, словно дикие звери,
Jusqu'aux rayons du crépuscule
До лучей сумерек.
Nous sommes des nostalgiques d'hier
Мы ностальгируем по вчерашнему дню,
Qui dansent au bal, perdus
Танцуем на балу, потерянные,
Des prisonniers de guerre
Военнопленные,
Des animaux éperdus
Обезумевшие животные,
Des amours sans frontières
Любовь без границ,
Qui se déboussolent dans ces rues
Которая теряет ориентир на этих улицах
D′imprudence, de mystère
Безрассудства, тайны,
C′est fou comme on s'est plu
Это безумие, как мы понравились друг другу.
J′aimais être ton amante
Я любила быть твоей возлюбленной
Dans de longues croisières
В долгих путешествиях,
Pas de celles qui se lamentent
Не из тех, кто жалуется,
Les regrets au cimetière
Сожаления - на кладбище.
Pour le meilleur et pour le pire
В горе и в радости,
Tout ne dure qu'un temps
Все длится лишь мгновение,
Pour laisser place aux soupirs
Чтобы уступить место вздохам,
Aux souvenirs de nos 20 ans
Воспоминаниям о наших 20 годах.
Nous sommes des nostalgiques d′hier
Мы ностальгируем по вчерашнему дню,
Qui dansent au bal, perdus
Танцуем на балу, потерянные,
Des prisonniers de guerre
Военнопленные,
Des animaux éperdus
Обезумевшие животные,
Des amours sans frontières
Любовь без границ,
Qui se déboussolent dans ces rues
Которая теряет ориентир на этих улицах
D'imprudence, de mystère
Безрассудства, тайны,
C′est fou comme on s'est plu
Это безумие, как мы понравились друг другу.
Ne recommençons plus
Давай больше не будем начинать сначала.
Ne recommençons plus
Давай больше не будем начинать сначала.
C'est fou comme on s′est plu
Это безумие, как мы понравились друг другу.
Ne recommençons plus
Давай больше не будем начинать сначала.
Nous sommes des nostalgiques d′hier
Мы ностальгируем по вчерашнему дню,
Qui dansent au bal, perdus
Танцуем на балу, потерянные,
Des prisonniers de guerre
Военнопленные,
Des animaux éperdus
Обезумевшие животные,
Des amours sans frontières
Любовь без границ,
Qui se déboussolent dans ces rues
Которая теряет ориентир на этих улицах
D'imprudence, de mystère
Безрассудства, тайны,
C′est fou comme on s'est plu
Это безумие, как мы понравились друг другу.





Writer(s): Tristan Salvati, Yohann Malory


Attention! Feel free to leave feedback.