Lyrics and translation Jenifer - Orage en vue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orage en vue
Гроза на горизонте
Au
beau
milieu
de
la
ville,
une
rivière
Посреди
города,
река,
Courant
subtil,
acide
et
solitaire
Течение
тонкое,
кислое
и
одинокое.
Mais
le
fleuve
est
à
cran,
revoilà
la
crue
Но
река
на
пределе,
вот
опять
половодье,
Tout
n'est
que
torrent,
gratte-ciels,
temps
perdu
Всё
– поток,
небоскрёбы,
потерянное
время.
La
vie
comme
un
fleuve
Жизнь
как
река,
Au
tempo
d'une
autoroute
В
темпе
автострады
Te
lance
une
épreuve
Бросает
тебе
испытание.
Tu
m'aimes
au
goutte-à-goutte
Ты
любишь
меня
по
капле,
Quand
le
lit
est
calme
Когда
русло
спокойно.
Voilà
que
tout
se
décale
Вот
всё
и
смещается,
Accélère,
je
t'en
prie,
accélère
Ускоряйся,
прошу
тебя,
ускоряйся.
Dans
toutes
les
impasses
où
tu
m'emmènes
Во
всех
тупиках,
куда
ты
меня
заводишь,
L'eau
me
monte
aux
yeux,
je
respire
à
peine
У
меня
глаза
на
мокром
месте,
я
едва
дышу.
Un
déluge
qui
me
poursuit
et
m'entraîne
Потоп,
который
преследует
меня
и
увлекает
Au
beau
du
milieu
du
silence,
une
alarme
Посреди
тишины,
тревога,
Le
ciment
s'effrite
le
long
des
macadams
Цемент
крошится
вдоль
асфальта.
Mon
corps
est
à
cran
Моё
тело
на
пределе,
Je
balance
un
cri
Я
кричу.
Mes
remparts
te
cèdent,
te
saignent,
te
retiennent
Мои
стены
поддаются
тебе,
кровоточат,
удерживают
тебя.
La
vie
comme
un
fleuve
Жизнь
как
река,
Au
tempo
d'une
autoroute
В
темпе
автострады,
Rumeur
de
l'immeuble
Шум
здания,
Qui
fond
goute
après
goutte
Которое
тает
капля
за
каплей.
Le
temps
nous
inonde
Время
нас
затопляет,
Les
larmes
s'emparent
de
nos
songes
Слёзы
овладевают
нашими
мечтами.
Accélère,
je
t'en
prie,
accélère
Ускоряйся,
прошу
тебя,
ускоряйся.
Dans
toutes
les
impasses
où
tu
m'emmènes
Во
всех
тупиках,
куда
ты
меня
заводишь,
L'eau
me
monte
aux
yeux,
je
respire
à
peine
У
меня
глаза
на
мокром
месте,
я
едва
дышу.
Un
déluge
qui
me
poursuit
et
m'entraîne
Потоп,
который
преследует
меня
и
увлекает
Dans
toutes
les
impasses
où
tu
m'emmènes
Во
всех
тупиках,
куда
ты
меня
заводишь,
L'eau
me
monte
aux
yeux,
je
respire
à
peine
У
меня
глаза
на
мокром
месте,
я
едва
дышу.
Un
déluge
qui
me
poursuit
et
m'entraîne
Потоп,
который
преследует
меня
и
увлекает
Dans
toutes
les
impasses
où
tu
m'emmènes
Во
всех
тупиках,
куда
ты
меня
заводишь,
L'eau
me
monte
aux
yeux,
je
respire
à
peine
У
меня
глаза
на
мокром
месте,
я
едва
дышу.
Un
déluge
qui
me
poursuit
et
m'entraîne
Потоп,
который
преследует
меня
и
увлекает
Dans
toutes
les
impasses
où
tu
m'emmènes
Во
всех
тупиках,
куда
ты
меня
заводишь,
L'eau
me
monte
aux
yeux,
je
respire
à
peine
У
меня
глаза
на
мокром
месте,
я
едва
дышу.
Un
déluge
qui
me
poursuit
et
m'entraîne
Потоп,
который
преследует
меня
и
увлекает
Dans
toutes
les
impasses
où
tu
m'emmènes
Во
всех
тупиках,
куда
ты
меня
заводишь,
L'eau
me
monte
aux
yeux,
je
respire
à
peine
У
меня
глаза
на
мокром
месте,
я
едва
дышу.
Un
déluge
qui
me
poursuit
et
m'entraîne
Потоп,
который
преследует
меня
и
увлекает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathieu Monnaert, Silvio Lisbonne, Manon Romiti
Attention! Feel free to leave feedback.