Jenifer - Pour nous retrouver - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jenifer - Pour nous retrouver




Pour nous retrouver
Чтобы найти друг друга
On a tous des histoires
У всех нас есть истории
On a tous des questions
У всех нас есть вопросы
On est marqués au fer des émotions
Мы отмечены каленым железом эмоций
On s′accroche au bonheur
Мы цепляемся за счастье
On se trompe de chemin
Мы сбиваемся с пути
On s'écorche, on déraille
Мы ранимся, мы сходим с рельсов
Ne plus y penser, oh
Больше не думать об этом, о
(On perd, on coule, on cherche, on n′se laisse pas)
(Мы теряемся, тонем, ищем, но не сдаемся)
(On perd, on coule, on cherche, on n'se laisse pas)
(Мы теряемся, тонем, ищем, но не сдаемся)
Et se laisser porter
И позволить себе увлечься течением
(On perd, on coule, on cherche, on n'se laisse pas couler)
(Мы теряемся, тонем, ищем, но не даем себе утонуть)
Ooh, ooh, ooh
О-о-о
Perdons-nous pour nous retrouver
Давай потеряемся, чтобы найти друг друга
Sur la route on laisse, sur la route on laisse
По дороге оставим, по дороге оставим
Perdons-nous pour nous retrouver, ooh
Давай потеряемся, чтобы найти друг друга, о
Sur la route on laisse nos batailles inachevées
По дороге оставим наши незаконченные битвы
Dans chacun de nos pas
В каждом нашем шаге
Commence un nouveau départ, hey
Начинается новый путь, эй
Perdons-nous pour nous retrouver, ooh
Давай потеряемся, чтобы найти друг друга, о
Sur la route on laisse nos batailles inachevées
По дороге оставим наши незаконченные битвы
On fait bouger les murs
Мы двигаем стены
On est maître de nos vies
Мы хозяева своих жизней
On n′est jamais très loin de nos racines
Мы никогда не далеко от наших корней
Comme un poids sur nos épaules
Как тяжесть на наших плечах
On veut porter le monde
Мы хотим нести мир
On s′écorche, on déraille
Мы ранимся, мы сходим с рельсов
Ne plus y penser, oh
Больше не думать об этом, о
(On perd, on coule, on cherche, on n'se laisse pas)
(Мы теряемся, тонем, ищем, но не сдаемся)
(On perd, on coule, on cherche, on n′se laisse pas)
(Мы теряемся, тонем, ищем, но не сдаемся)
Et se laisser porter
И позволить себе увлечься течением
(On perd, on coule, on cherche, on n'se laisse pas couler)
(Мы теряемся, тонем, ищем, но не даем себе утонуть)
Ooh, ooh, ooh
О-о-о
Perdons-nous pour nous retrouver
Давай потеряемся, чтобы найти друг друга
Sur la route on laisse, sur la route on laisse
По дороге оставим, по дороге оставим
Perdons-nous pour nous retrouver, ooh
Давай потеряемся, чтобы найти друг друга, о
Sur la route on laisse nos batailles inachevées
По дороге оставим наши незаконченные битвы
Dans chacun de nos pas
В каждом нашем шаге
Commence un nouveau départ, hey
Начинается новый путь, эй
Perdons-nous pour nous retrouver, ooh
Давай потеряемся, чтобы найти друг друга, о
Sur la route on laisse nos batailles inachevées
По дороге оставим наши незаконченные битвы
On est passés à côté, oh
Мы прошли мимо, о
(Tant de fois, tant de fois, tant de fois)
(Столько раз, столько раз, столько раз)
Ne pas laisser filer
Не отпускать
La vie, la vraie
Жизнь, настоящую
La vie, la vraie
Жизнь, настоящую
La vie, la vraie
Жизнь, настоящую
Ooh, ooh, ooh
О-о-о
Perdons-nous pour nous retrouver (on est passés à côté)
Давай потеряемся, чтобы найти друг друга (мы прошли мимо)
Sur la route on laisse, sur la route on laisse (oh ooh)
По дороге оставим, по дороге оставим (о-о)
Perdons-nous pour nous retrouver, ooh
Давай потеряемся, чтобы найти друг друга, о
Sur la route on laisse nos batailles inachevées
По дороге оставим наши незаконченные битвы
Dans chacun de nos pas
В каждом нашем шаге
Commence un nouveau départ, hey
Начинается новый путь, эй
Perdons-nous pour nous retrouver, ooh
Давай потеряемся, чтобы найти друг друга, о
Sur la route on laisse nos batailles inachevées
По дороге оставим наши незаконченные битвы





Writer(s): Jordan Houyez, Yseult Onguenet, Alain Jacky Cordier, Boban Apostolov, Remi Fontaine Berger


Attention! Feel free to leave feedback.