Lyrics and translation Jenifer - Pour nous retrouver
On
a
tous
des
histoires
Все
истории
On
a
tous
des
questions
Все
вопросы
On
est
marqués
au
fer
des
émotions
Мы
заклеймены
железом
эмоций
On
s′accroche
au
bonheur
Мы
цепляемся
за
счастье
On
se
trompe
de
chemin
Мы
ошиблись
в
пути.
On
s'écorche,
on
déraille
Мы
срываемся,
сходим
с
рельсов.
Ne
plus
y
penser,
oh
Не
думай
больше
об
этом,
о
(On
perd,
on
coule,
on
cherche,
on
n′se
laisse
pas)
(Мы
теряем,
мы
тонем,
мы
ищем,
мы
не
позволяем
себе)
(On
perd,
on
coule,
on
cherche,
on
n'se
laisse
pas)
(Мы
теряем,
мы
тонем,
мы
ищем,
мы
не
позволяем
себе)
Et
se
laisser
porter
И
позволить
себе
носить
(On
perd,
on
coule,
on
cherche,
on
n'se
laisse
pas
couler)
(Мы
теряем,
мы
тонем,
мы
ищем,
мы
не
позволяем
себе
тонуть)
Ooh,
ooh,
ooh
Ох,
ох,
ох,
ох
Perdons-nous
pour
nous
retrouver
Давайте
потеряемся,
чтобы
найти
себя
Sur
la
route
on
laisse,
sur
la
route
on
laisse
На
дороге
оставляем,
на
дороге
оставляем
Perdons-nous
pour
nous
retrouver,
ooh
Давайте
потеряемся,
чтобы
найти
друг
друга,
о
Sur
la
route
on
laisse
nos
batailles
inachevées
В
дороге
мы
оставляем
наши
битвы
незавершенными
Dans
chacun
de
nos
pas
На
каждом
из
наших
шагов
Commence
un
nouveau
départ,
hey
Начинай
все
сначала,
Эй.
Perdons-nous
pour
nous
retrouver,
ooh
Давайте
потеряемся,
чтобы
найти
друг
друга,
о
Sur
la
route
on
laisse
nos
batailles
inachevées
В
дороге
мы
оставляем
наши
битвы
незавершенными
On
fait
bouger
les
murs
Мы
заставляем
стены
двигаться
On
est
maître
de
nos
vies
Мы-хозяева
своей
жизни
On
n′est
jamais
très
loin
de
nos
racines
Мы
никогда
не
уходим
далеко
от
своих
корней
Comme
un
poids
sur
nos
épaules
Как
груз
на
наших
плечах
On
veut
porter
le
monde
Мы
хотим
нести
мир.
On
s′écorche,
on
déraille
Мы
срываемся,
сходим
с
рельсов.
Ne
plus
y
penser,
oh
Не
думай
больше
об
этом,
о
(On
perd,
on
coule,
on
cherche,
on
n'se
laisse
pas)
(Мы
теряем,
мы
тонем,
мы
ищем,
мы
не
позволяем
себе)
(On
perd,
on
coule,
on
cherche,
on
n′se
laisse
pas)
(Мы
теряем,
мы
тонем,
мы
ищем,
мы
не
позволяем
себе)
Et
se
laisser
porter
И
позволить
себе
носить
(On
perd,
on
coule,
on
cherche,
on
n'se
laisse
pas
couler)
(Мы
теряем,
мы
тонем,
мы
ищем,
мы
не
позволяем
себе
тонуть)
Ooh,
ooh,
ooh
Ох,
ох,
ох,
ох
Perdons-nous
pour
nous
retrouver
Давайте
потеряемся,
чтобы
найти
себя
Sur
la
route
on
laisse,
sur
la
route
on
laisse
На
дороге
оставляем,
на
дороге
оставляем
Perdons-nous
pour
nous
retrouver,
ooh
Давайте
потеряемся,
чтобы
найти
друг
друга,
о
Sur
la
route
on
laisse
nos
batailles
inachevées
В
дороге
мы
оставляем
наши
битвы
незавершенными
Dans
chacun
de
nos
pas
На
каждом
из
наших
шагов
Commence
un
nouveau
départ,
hey
Начинай
все
сначала,
Эй.
Perdons-nous
pour
nous
retrouver,
ooh
Давайте
потеряемся,
чтобы
найти
друг
друга,
о
Sur
la
route
on
laisse
nos
batailles
inachevées
В
дороге
мы
оставляем
наши
битвы
незавершенными
On
est
passés
à
côté,
oh
Мы
прошли
мимо,
о
(Tant
de
fois,
tant
de
fois,
tant
de
fois)
(Так
много
раз,
так
много
раз,
так
много
раз)
Ne
pas
laisser
filer
Не
коротит
La
vie,
la
vraie
Жизнь,
настоящая
La
vie,
la
vraie
Жизнь,
настоящая
La
vie,
la
vraie
Жизнь,
настоящая
Ooh,
ooh,
ooh
Ох,
ох,
ох,
ох
Perdons-nous
pour
nous
retrouver
(on
est
passés
à
côté)
Давайте
потеряемся,
чтобы
найти
друг
друга
(мы
прошли
мимо)
Sur
la
route
on
laisse,
sur
la
route
on
laisse
(oh
ooh)
На
дороге
мы
оставляем,
на
дороге
мы
оставляем
(о-о-о)
Perdons-nous
pour
nous
retrouver,
ooh
Давайте
потеряемся,
чтобы
найти
друг
друга,
о
Sur
la
route
on
laisse
nos
batailles
inachevées
В
дороге
мы
оставляем
наши
битвы
незавершенными
Dans
chacun
de
nos
pas
На
каждом
из
наших
шагов
Commence
un
nouveau
départ,
hey
Начинай
все
сначала,
Эй.
Perdons-nous
pour
nous
retrouver,
ooh
Давайте
потеряемся,
чтобы
найти
друг
друга,
о
Sur
la
route
on
laisse
nos
batailles
inachevées
В
дороге
мы
оставляем
наши
битвы
незавершенными
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Houyez, Yseult Onguenet, Alain Jacky Cordier, Boban Apostolov, Remi Fontaine Berger
Attention! Feel free to leave feedback.