Lyrics and translation Jenifer - Prisonnière
Du
rouge
écarlate
sur
leurs
lèvres
Алый
красный
цвет
на
их
губах
Et
ces
doux
parfums
d'été
И
эти
сладкие
летние
ароматы
Un
peu
jalouse
quand
tu
rêves
Немного
ревнуешь,
когда
мечтаешь
De
ce
que
je
n'ai
jamais
été
Того,
чем
я
никогда
не
был
Ces
yeux
inondés
d'amour
Эти
глаза,
наполненные
любовью
Des
bords
de
mer,
des
coins
perdus
Берега
моря,
затерянные
уголки
Je
suis
jalouse
quand
tu
cours
Я
ревную,
когда
ты
Après
ce
que
je
ne
suis
plus
После
того,
чем
я
больше
не
являюсь
Je
suis
comme
prisonnière
des
lumières
Я
словно
пленница
света.
Qui
brillent
au
fond
de
tes
yeux
Которые
сияют
в
глубине
твоих
глаз.
Avant
que
mes
barrières
te
libèrent
Прежде
чем
мои
барьеры
освободят
тебя.
Dis-moi
que
tu
m'aimes
si
tu
peux
Скажи
мне,
что
любишь
меня,
если
сможешь
Je
suis
comme
prisonnière
des
lumières
Я
словно
пленница
света.
Qui
brillent
au
fond
de
tes
yeux
Которые
сияют
в
глубине
твоих
глаз.
Avant
que
mes
barrières
te
libèrent
Прежде
чем
мои
барьеры
освободят
тебя.
Te
libèrent
Освободи
тебя
Si
je
pars
sans
dire
un
mot
Если
я
уйду,
не
сказав
ни
слова
C'est
pour
ne
pas
que
tu
m'oublies
Это
чтобы
ты
меня
не
забыл.
Et
si
l'ange
a
fait
le
saut
Что,
если
ангел
совершил
прыжок
C'est
que
je
sais
plus
qui
je
suis
Дело
в
том,
что
я
больше
не
знаю,
кто
я
такой
Et
elle
danse
sur
la
brise
И
она
танцует
на
ветру
Ces
créatures
que
tu
aimes
tant
Эти
существа,
которых
ты
так
любишь
Un
peu
jalouse
je
me
brise
Немного
ревнуя,
я
разрываюсь.
Quand
c'est
ton
regard
qu'on
me
prend
Когда
меня
ловят
на
твоем
взгляде,
Je
suis
comme
prisonnière
des
lumières
Я
словно
пленница
света.
Qui
brillent
au
fond
de
tes
yeux
Которые
сияют
в
глубине
твоих
глаз.
Avant
que
mes
barrières
te
libèrent
Прежде
чем
мои
барьеры
освободят
тебя.
Dis-moi
que
tu
m'aimes
si
tu
peux
Скажи
мне,
что
любишь
меня,
если
сможешь
Je
suis
comme
prisonnière
des
lumières
Я
словно
пленница
света.
Qui
brillent
au
fond
de
tes
yeux
Которые
сияют
в
глубине
твоих
глаз.
Avant
que
mes
barrières
te
libèrent
Прежде
чем
мои
барьеры
освободят
тебя.
Te
libèrent
Освободи
тебя
Je
suis
comme
prisonnière
des
lumières
Я
словно
пленница
света.
Si
je
pars
sans
dire
un
mot
Если
я
уйду,
не
сказав
ни
слова
C'est
pour
ne
pas
que
tu
m'oublies
Это
чтобы
ты
меня
не
забыл.
Et
si
l'ange
a
fait
le
saut
Что,
если
ангел
совершил
прыжок
C'est
que
je
sais
plus
qui
je
suis
Дело
в
том,
что
я
больше
не
знаю,
кто
я
такой
Je
suis
comme
prisonnière
des
lumières
Я
словно
пленница
света.
Qui
brillent
au
fond
de
tes
yeux
Которые
сияют
в
глубине
твоих
глаз.
Avant
que
mes
barrières
te
libèrent
Прежде
чем
мои
барьеры
освободят
тебя.
Te
libèrent
Освободи
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivier Reine, Yohann Malory, Manon Romiti, Silvio Lisbonne
Attention! Feel free to leave feedback.