Lyrics and translation Jenifer - Prisonnière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
rouge
écarlate
sur
leurs
lèvres
Алый
цвет
на
их
губах
Et
ces
doux
parfums
d'été
И
эти
сладкие
летние
ароматы
Un
peu
jalouse
quand
tu
rêves
Немного
ревную,
когда
ты
мечтаешь
De
ce
que
je
n'ai
jamais
été
О
той,
кем
я
никогда
не
была
Ces
yeux
inondés
d'amour
Эти
глаза,
полные
любви
Des
bords
de
mer,
des
coins
perdus
Морские
берега,
укромные
уголки
Je
suis
jalouse
quand
tu
cours
Я
ревную,
когда
ты
бежишь
Après
ce
que
je
ne
suis
plus
За
той,
кем
я
больше
не
являюсь
Je
suis
comme
prisonnière
des
lumières
Я
словно
пленница
света,
Qui
brillent
au
fond
de
tes
yeux
Который
сияет
в
глубине
твоих
глаз.
Avant
que
mes
barrières
te
libèrent
Прежде
чем
мои
барьеры
освободят
тебя,
Dis-moi
que
tu
m'aimes
si
tu
peux
Скажи
мне,
что
любишь,
если
можешь.
Je
suis
comme
prisonnière
des
lumières
Я
словно
пленница
света,
Qui
brillent
au
fond
de
tes
yeux
Который
сияет
в
глубине
твоих
глаз.
Avant
que
mes
barrières
te
libèrent
Прежде
чем
мои
барьеры
освободят
тебя,
Te
libèrent
Освободят
тебя.
Si
je
pars
sans
dire
un
mot
Если
я
уйду,
не
сказав
ни
слова,
C'est
pour
ne
pas
que
tu
m'oublies
То
это
для
того,
чтобы
ты
меня
не
забыл.
Et
si
l'ange
a
fait
le
saut
И
если
ангел
прыгнул,
C'est
que
je
sais
plus
qui
je
suis
То
это
потому,
что
я
больше
не
знаю,
кто
я.
Et
elle
danse
sur
la
brise
И
она
танцует
на
ветру,
Ces
créatures
que
tu
aimes
tant
Эти
создания,
которых
ты
так
любишь.
Un
peu
jalouse
je
me
brise
Немного
ревнуя,
я
разбиваюсь,
Quand
c'est
ton
regard
qu'on
me
prend
Когда
твой
взгляд
обращен
не
на
меня.
Je
suis
comme
prisonnière
des
lumières
Я
словно
пленница
света,
Qui
brillent
au
fond
de
tes
yeux
Который
сияет
в
глубине
твоих
глаз.
Avant
que
mes
barrières
te
libèrent
Прежде
чем
мои
барьеры
освободят
тебя,
Dis-moi
que
tu
m'aimes
si
tu
peux
Скажи
мне,
что
любишь,
если
можешь.
Je
suis
comme
prisonnière
des
lumières
Я
словно
пленница
света,
Qui
brillent
au
fond
de
tes
yeux
Который
сияет
в
глубине
твоих
глаз.
Avant
que
mes
barrières
te
libèrent
Прежде
чем
мои
барьеры
освободят
тебя,
Te
libèrent
Освободят
тебя.
Je
suis
comme
prisonnière
des
lumières
Я
словно
пленница
света,
Si
je
pars
sans
dire
un
mot
Если
я
уйду,
не
сказав
ни
слова,
C'est
pour
ne
pas
que
tu
m'oublies
То
это
для
того,
чтобы
ты
меня
не
забыл.
Et
si
l'ange
a
fait
le
saut
И
если
ангел
прыгнул,
C'est
que
je
sais
plus
qui
je
suis
То
это
потому,
что
я
больше
не
знаю,
кто
я.
Je
suis
comme
prisonnière
des
lumières
Я
словно
пленница
света,
Qui
brillent
au
fond
de
tes
yeux
Который
сияет
в
глубине
твоих
глаз.
Avant
que
mes
barrières
te
libèrent
Прежде
чем
мои
барьеры
освободят
тебя,
Te
libèrent
Освободят
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivier Reine, Yohann Malory, Manon Romiti, Silvio Lisbonne
Attention! Feel free to leave feedback.