Lyrics and translation Jenifer - Serre-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
crever
les
murs
et
les
murmures
And
I
break
down
the
walls
and
the
whispers
Je
rentre
tôt,
je
te
jure
I'll
be
home
early,
I
swear
Je
t'aime
au
fur
à
l'usure
I
love
you
more
and
more
Se
mentir
toute
seule
sans
faux
semblants
Lying
to
myself,
no
pretenses
Mais
si
seulement
comme
avant
But
if
only
I
could
like
before
Je
t'aime
autant,
mais
moins
souvent
I
love
you
just
as
much,
but
less
often
S'il
faut
danser
devant
les
gens
If
I
have
to
dance
in
front
of
people
Tes
mains
remontent,
mais
je
descends
Your
hands
reach
up,
but
I
pull
away
Si
aimer,
c'est
aussi
se
retenir
If
loving
is
also
holding
back
Je
veux
m'enfuir
I
want
to
run
away
Étouffe-moi
d'amour
avant
le
pire
Suffocate
me
with
love
before
it's
too
late
Que
je
respire
So
I
can
breathe
La
télé
s'éteint
et
tout
se
tait
The
TV
goes
off
and
everything
goes
quiet
Je
te
plains,
je
te
plais
I
feel
sorry
for
you,
I
like
you
Et
compter
les
failles
s'il
fallait
And
counting
the
mistakes
if
we
had
to
Dessus
les
étoiles,
dessous,
tout
s'étale
Above
the
stars,
below,
everything
spreads
out
Déjà
la
fin
du
bal
The
ball
is
already
over
Un
malaise
qui
pèse
dans
les
malles
An
uneasiness
that
weighs
in
the
suitcases
Puisqu'on
ne
part
qu'en
apparence
Since
we
only
leave
in
appearance
Que
les
souvenirs
font
la
souffrance
That
the
memories
make
the
suffering
Si
aimer,
c'est
aussi
se
retenir
If
loving
is
also
holding
back
Je
veux
m'enfuir
I
want
to
run
away
Étouffe(moi
d'amour
avant
le
pire
Suffocate(me
with
love
before
it's
too
late
Que
je
respire
So
I
can
breathe
Que
je
respire
So
I
can
breathe
Si
aimer,
c'est
aussi
se
retenir
If
loving
is
also
holding
back
Que
je
respire
So
I
can
breathe
Si
aimer,
c'est
aussi
se
retenir
If
loving
is
also
holding
back
Que
je
respire
So
I
can
breathe
Étouffe-moi
d'amour
avant
le
pire
Suffocate
me
with
love
before
it's
too
late
Que
je
respire
So
I
can
breathe
Que
je
respire
So
I
can
breathe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxime Rodolphe Nouchy, Sebastien Chouard, Tristan Leroy
Attention! Feel free to leave feedback.