Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tourner ma page
Meine Seite umblättern
Je
n'emporte
rien
vraiment
Ich
nehme
nichts
wirklich
mit
Je
veux
vivre
d'autres
mues
Ich
will
andere
Wandlungen
leben
Je
suis
riche
du
temp
Ich
bin
reich
an
Zeit
De
tout
ce
que
j'ai
perdu
Von
allem,
was
ich
verloren
habe
Je
suis
légère
au
vent
Ich
bin
leicht
im
Wind
Je
promets
d'être
sage
Ich
verspreche,
artig
zu
sein
De
laisser
au
cadran
Dem
Zifferblatt
zu
überlassen
L'aiguille
tourner
ma
page
Den
Zeiger,
meine
Seite
zu
wenden
On
n'a
pas
trop
de
temps
à
refaire
l'amour
à
l'envers,
il
y
a
tant
de
vents
contraires
Wir
haben
nicht
zu
viel
Zeit,
die
Liebe
rückwärts
neu
zu
machen,
so
viele
Gegenwinde
On
n'a
pas
trop
de
ciel
pour
s'étendre
sur
le
sujet
à
rêver
l'essentiel
enlassé
Wir
haben
nicht
zu
viel
Himmel,
uns
dem
Thema
hinzugeben,
das
Wesentliche
verschlungen
zu
träumen
Mais
quand
l'amour
est
là
il
n'est
jamais
aquis
et
quand
il
est
partit
il
nous
laisse
Doch
wenn
die
Liebe
da
ist,
gehört
sie
nie
uns,
und
wenn
sie
geht,
lässt
sie
uns
Des
pourquoi
pourquoi
Mit
Warum
warum
Pourquoi
pourquoi
pourquoi
Warum
warum
warum
Je
n'emporte
rien
vraiment
Ich
nehme
nichts
wirklich
mit
Je
veux
vivre
d'autres
mues
Ich
will
andere
Wandlungen
leben
Je
suis
riche
du
temps
Ich
bin
reich
an
Zeit
De
tout
ce
que
j'ai
perdu
Von
allem,
was
ich
verloren
habe
Je
suis
légère
au
vent
Ich
bin
leicht
im
Wind
Je
promets
d'être
sage
Ich
verspreche,
artig
zu
sein
De
laisser
au
cadran
Dem
Zifferblatt
zu
überlassen
L'aiguille
tourner
ma
page
Den
Zeiger,
meine
Seite
zu
wenden
On
n'a
pas
trop
de
nuits
même
en
fermant
les
yeux
pour
semer
nos
solitudes
à
deux
Wir
haben
nicht
zu
viele
Nächte,
selbst
mit
geschlossenen
Augen,
um
unsere
Einsamkeiten
zu
zweit
zu
säen
On
n'a
pas
trop
de
vie
pour
voyager
la
terre
elle
n'a
jamais
menti
même
l'hiver
Wir
haben
nicht
zu
viel
Leben,
um
die
Erde
zu
bereisen,
sie
hat
nie
gelogen,
selbst
im
Winter
nicht
Mais
quand
l'amour
est
là
il
n'est
jamais
acquis
et
quand
il
est
partit
il
nous
laisse
Doch
wenn
die
Liebe
da
ist,
gehört
sie
nie
uns,
und
wenn
sie
geht,
lässt
sie
uns
Des
pourquoi
pourquoi
Mit
Warum
warum
Pourquoi
pourquoi
pourquoi
Warum
warum
warum
Je
n'emporte
rien
vraiment
Ich
nehme
nichts
wirklich
mit
Je
veux
vivre
d'autres
mues
Ich
will
andere
Wandlungen
leben
Je
suis
riche
du
temps
Ich
bin
reich
an
Zeit
De
tout
ce
que
j'ai
perdu
Von
allem,
was
ich
verloren
habe
Je
suis
légère
au
vent
Ich
bin
leicht
im
Wind
Je
promets
d'être
sage
Ich
verspreche,
artig
zu
sein
De
laisser
au
cadran
Dem
Zifferblatt
zu
überlassen
L'aiguille
tourner
ma
page
Den
Zeiger,
meine
Seite
zu
wenden
L'aiguille
tourner
ma
page
Den
Zeiger,
meine
Seite
zu
wenden
L'aiguille
tourner
ma
page
Den
Zeiger,
meine
Seite
zu
wenden
Je
n'emporte
rien
vraiment
Ich
nehme
nichts
wirklich
mit
Je
veux
vivre
d'autres
mues
Ich
will
andere
Wandlungen
leben
Je
suis
riche
du
temps
Ich
bin
reich
an
Zeit
De
tout
ce
que
j'ai
perdu
Von
allem,
was
ich
verloren
habe
Je
suis
légère
au
vent
Ich
bin
leicht
im
Wind
Je
promets
d'être
sage
Ich
verspreche,
artig
zu
sein
De
laisser
au
cadran
Dem
Zifferblatt
zu
überlassen
L'aiguille
tourner
ma
page
Den
Zeiger,
meine
Seite
zu
wenden
Je
n'emporte
rien
vraiment
Ich
nehme
nichts
wirklich
mit
Je
veux
vivre
d'autres
mues
Ich
will
andere
Wandlungen
leben
Je
suis
riche
du
temps
Ich
bin
reich
an
Zeit
De
tout
ce
que
j'ai
perdu
Von
allem,
was
ich
verloren
habe
Je
suis
légère
au
vent
Ich
bin
leicht
im
Wind
Je
promets
d'être
sage
Ich
verspreche,
artig
zu
sein
De
laisser
au
cadran
Dem
Zifferblatt
zu
überlassen
L'aiguille
tourner
ma
page
Den
Zeiger,
meine
Seite
zu
wenden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nouchy Maxime Rodolphe, Dadouche Jenifer Yael Juliette, Masse David
Attention! Feel free to leave feedback.