Lyrics and translation Jenleged - FEVKALBEŞER
Kalemlerim
yanımda
yazıyorum
kağıda
Мои
ручки
рядом,
пишу
на
бумаге
(Kalemlerim
yanımda
yazıyorum
kağıda)
(Мои
ручки
рядом,
пишу
на
бумаге)
Hard
line
alıp
yine
giriyorum
kayda
Взяв
жесткую
линию,
снова
вступаю
в
запись
(Hard
line
alıp
yine
giriyorum
kayda)
(Взяв
жесткую
линию,
снова
вступаю
в
запись)
Gidip
gidip
geliyorum
sözcükleri
yazıyorum
Ухожу
и
возвращаюсь,
слова
записываю
Yenilere
bakıyorum
üretimi
arıyorum
Смотрю
на
новое,
ищу
вдохновение
Çoğunluğundan
farkım
var
biliyorum
Знаю,
отличаюсь
от
большинства
(Çoğunluğundan
farkım
var
biliyorum)
(Знаю,
отличаюсь
от
большинства)
Saf
sevgimi
bitirdin
kahpe
Ты
убила
мою
чистую
любовь,
стерва
Saf
nefret
kaldı
daha
ne
Осталась
чистая
ненависть,
что
еще?
Dizilmiş
linelar
sağ
yanımda
Выстроенные
строки
справа
от
меня
Artık
onlarla
kafa
buluyorum
(buluyorum)
Теперь
кайфую
с
ними
(кайфую)
Hepisinden
nefret
ediyorum
Ненавижу
всех
вас
Dibe
dibe
battım
ama
yine
yaşıyorum
Опустился
на
самое
дно,
но
все
еще
живу
İntihar
düşünecek
kadar
salak
değilim
Не
настолько
глуп,
чтобы
думать
о
суициде
O
kadar
salak
olsam
Mor
ve
Ötesi
dinlerdim
Будь
я
таким
глупым,
слушал
бы
"Mor
ve
Ötesi"
Autotune'a
takmış
bi
kitle
var
elimde
У
меня
в
руках
толпа,
помешанная
на
автотюне
Ama
onu
seviyorum
sürekli
var
sesimde
Но
я
его
люблю,
он
постоянно
в
моем
голосе
Reverbi
de
verince
deliriyom
iyice
Добавив
реверб,
схожу
с
ума
окончательно
Bu
sanata
aşığım
biliyorum
delice
Я
безумно
влюблен
в
это
искусство,
я
знаю
Biliyorum
delice
dur
biraz
beride
Знаю,
это
безумие,
стой
подальше
Liriklerim
zekice
dolu
bak
cebimde
Мои
строки
остроумны,
смотри,
полны
мои
карманы
Alışıyon
sesime
disslerim
hediye
Привыкаешь
к
моему
голосу,
мои
диссы
- подарок
Kaldı
anılar
geride
büyüdü
çanta
enine
Остались
воспоминания
позади,
сумка
выросла
вширь
Tavşan
gibi
zıplamak
gerek
Надо
прыгать
как
заяц
Hayvan
gibi
çalışmak
gerek
Надо
работать
как
зверь
Sonuçlar
iyi
eğlenmek
gerek
Результаты
радуют,
надо
веселиться
Tarzım
iyi
yazmak
gerek
Мой
стиль
хорош,
надо
писать
Anlatamam
bunu
sana
lafla
Не
могу
объяснить
тебе
это
словами
Rawla
dolu
raflar
Полки
полны
сырых
продуктов
Hadi
lirikleri
anla
Давай,
пойми
лирику
Benimde
zevkim
bu
bundan
dönebilirim
Таков
мой
вкус,
могу
от
этого
отказаться
Dönmeyebilirim
buna
ben
karar
veririm
Могу
и
не
отказаться,
я
сам
решаю
Ritimlerimi
ben
bilirim
esasında
içinizden
biriyim
Я
знаю
свои
ритмы,
по
сути,
я
один
из
вас
Ama
neslimin
ayırdığı
özel
grubumdayım
Но
я
в
особой
группе,
выделенной
моим
поколением
Yeşil
en
sevdiğim
renk
doğadanım
Зеленый
- мой
любимый
цвет,
я
от
природы
Yeni
nesil
rap
saçma
sapan
müzikler
Новое
поколение
рэпа
- дурацкая
музыка
Sıkıntılı
ekonomi
devamlı
dediler
Все
твердили
о
проблемной
экономике
Çözüyorum
problemi
yenileri
gelirler
Я
решаю
проблему,
приходят
новые
Alışıyon
kalemime
daha
neleri
görücen
Привыкаешь
к
моему
перу,
еще
что
увидишь
Sürdürmem
eskilerimi
düşünmem
Не
буду
продолжать,
не
буду
думать
о
прошлом
Üzülsem
bile
yine
çözülmem
Даже
если
расстроюсь,
не
сломаюсь
Tecrübem
rap
benim
için
hazinem
Мой
рэп-опыт
- мое
сокровище
Vazifem
acelem
ekibimi
yükselticem
Моя
задача
- мой
порыв
- поднять
мою
команду
Eğlenmekti
amaç
oldu
şimdi
araç
napalım
atıcaz
kulaç
Развлечение
было
целью,
стало
средством,
что
ж,
будем
грести
Sayaç
tutmuyoruz
gelecek
şarkıların
sonu
yamaç
Мы
не
считаем,
конец
будущих
песен
- обрыв
Hepsi
bak
kıskanç
kurdular
bağdaş
Все
они
завидуют,
сплели
интриги
Ediyorlar
küfürleri
yavaş
sakin
olun
rap
bizim
için
ihtiyaç
Ругаются
медленно,
успокойтесь,
рэп
для
нас
- необходимость
İhtiyar
sen
anlamazın
bizim
sözlerimizi
git
de
yat
Старик,
ты
не
понимаешь
наших
слов,
иди
спать
Tavşan
gibi
zıplamak
gerek
Надо
прыгать
как
заяц
Hayvan
gibi
çalışmak
gerek
Надо
работать
как
зверь
Sonuçlar
iyi
eğlenmek
gerek
Результаты
радуют,
надо
веселиться
Tarzım
iyi
yazmak
gerek
Мой
стиль
хорош,
надо
писать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alihan Bostan
Attention! Feel free to leave feedback.